Рохан. Персонажи.

Jao

Прославленный
Регистрация
9 Декабрь 2005
Сообщения
841
Монеты
🪙2,926
Брильянты
💎0
Имена и названия

Алдхельм (Aldhelm)
Англо - саксонское мужское имя, заимствованное из "Ivanhoe" Сэра Уолтера Скотта. (Исторический Aldhelm Malmsbury был известным ученым и строителем церкви 7-ого столетия.)

Балкот (Balchoth)
Племя Истерлингов, управляемых Сауроном, которые в 25-м столетии Третьей Эпохи жили в Рованьоне, восточнее Лихолесья. Они часто совершали набеги в устье Андуина, к югу от Гладден, и беспокоили его жителей. Поскольку их мощь росла, Балкоты начали нападать на заставы Гондора возле Андуина. В 2510 они пересекли Андуин и вторглись в Каленардон. В битве, на полях Келебранта, Балкоты, объединенные с орками Мглистых Гор, были уничтожены Кирионом Гондорским и Эотеод. После этого, они ушли в историю.

Балдор (Baldor)
(Третья Эпоха 2569). Старший сын короля Брего. Он решил пройти стезей мертвецов, но пропал. Во время Войны Кольца, его тело было найдено Серой Компанией в пещерах.

Бэма (Bema)
Имя данное Вала Ороме Эотеодом.

Боров Эверхольта (Boar of Everholt)
(Третий Возраст, 2864) Известный боров леса Фириэн, которого убил король Фолка, а затем, сам умер от данных ран, нанесенных ему боровом.

Кеорл (Ceorl)
Всадник Рохана. Он сражался вместе с Эркенбрандом во второй битве возле фордов Исены.

Курвадун (Curwadun)
Воин, которому был присвоен титул Лорда за его службу отцу Еорла, Леоду. Его внуку было передано правление долин Харроудэйла и его Дом был переименован в Dunwarta (Дунварта) (Страж холма).

Деорваин (Deorwine)
(Третья Эпоха 3019). Командующий рыцарями Теодена. Убит в сражении на Пеленнорских полях.

Дернхельм (Dernhelm)
Имя, которое использовала Эовин, когда поехала с Рохиррим на сражение на Пеленнорских полях.

Дунхэре (Dunhere)
(Третий Возраст 3019) Племянник Эркенбранда, вождь Харроудэйла. Убит в сражении на Пеленнорских полях.

Дунлендинги (Dunlendings)
Остатки людей, которые когда-то населяли долины Эред Нимраис. Часть этого народа ассимилировалась в Гондоре, другая группа стала мертвецами Дунхарроу. Во Второй Эпохе некоторые из этих людей переместились на север; некоторые поселились в Дунленде, а другие переместились в Эриадор.
Те, кто остался в Дунланде, сохранили свой язык и примитивную культуру. В Третью Эпоху они ненавидели Рохиррим, которые пришли из северных долин Эред Нимраис и равнин западного Рохана. Поэтому, они часто нападали что на страну.
Дунлендинги были высокими, немного смуглыми и темноволосыми. Они были примитивны, некультурны и суеверны.

Двиммерлаик (Dwimmerlaik)
(На рохирримском: некромант, призрак). Имя, которое дала Эовин назгулу, в бите на Пеленнорских полях.

Эадмер (Eadmer)
Мужское имя, заимствованное из "Ivanhoe" Сэра Уолтер Скотта. (Исторический Eadmer был монах Canterbury, который написал Историю Англии и жизни Ансельма и других выдающихся Английских церковников).

Эалдорман (Ealdorman)
Дворянин высокого разряда. В рохирримском эквивалент лорда.

Эльфхильда (Elfhild)
(Третья Эпоха 2987). Жена короля Теодена. Эльфхильда умерла при родах.

Эофор (Eofor)
Третий сын Брего Eorlsson (Эорлссон). Предок Эомера, Эовин и Эльфхельма.

Эофоред (Eofored)
Второй Маршал Марки в "Предательстве Айсенгарда"

Эомунд (Eomund)
(Третья Эпоха 3002). Главный Маршал Марки, отвечал за восточные территории. Муж принцессы Теодвин, отец Эомера и Эовин. Он прибыл из Истфольда и был потомком Эофора сына Брего.
Он был награжден за его безудержное преследование орков. Во время одного из преследований, он был убит.

Эоред (Eored)
Эоред не имел строго определенной численности, но в Рохане это слово применялось только по отношению к группе Всадников, полностью обученных военному делу: тех, кто в течение определенного срока, а в некоторых случаях постоянно, служил в Войсках Короля. Любое достаточно большое количество таких людей, составлявших боевую единицу в ходе войны или обучения, называлось эоредом. Но после усиления Рохиррим и реорганизации их войск во дни короля Фолкваинэ, за сто лет до Войны Кольца, считалось, что "полный эоред в боевом порядке состоит из не менее чем 120 человек (включая Капитана) и является сотой частью Полного Состава Всадников Рохана, куда не включены Всадники из Королевского Дома. Эоред, эород - записанное англосаксонское слово, его второй элемент происходит от rad "верховая езда".

Эорлинги (Eorlingas)
Так себя называли Рохиррим потому, что они являлись потомками Эорла.

Эотаин (Eothain)
Член эореда Эомера.

Эотеод (Eotheod)
Люди из устья Андуина, принадлежащие к Третьему Дому эдаин. Они первоначально жили между Carrock и Гладден, но в 1977 году Третьей Эпохи переполненные населением и наслышанные о падении Ангмара, они переместились в область около источников Андуина. Они вытеснили обитающих там орков и назвали землю Эотеод. После того, как они переместились в Рохан, стали называть себя Эорлингами, а люди Гондора звали их Рохирримами. Эотеод на староанглийском - это "народ лошадей"

Эоваин (Eowin)
Второй Маршал Марки в "Предательстве Айсенгарда"

Эохере (Eohere)
Полный состав конницы. Это слово англосаксонское по форме. Оно содержит в качестве первого элемента корень eoh "конь" второй элемент этого слова here - войско, армия.

Фастред (Fastred)
1) (Третья Эпоха 2.858-85) - сын короля Фолкваина, брат близнец Folcred (Фолкреда). Он и его брат вели армию, чтобы помочь Гондору в сражении против Харадримов. Враг был побежден в битве у пересечения Пороса, но Фастред и его брат были убитый.
2) (Третья Эпоха 3019) - Всадник Рохана, погибший в сражении на Пеленнорских полях.

Фолкред (Folcred)
(Третья Эпоха 2.858-85) - сын короля Фолкваина, брат близнец Fastred (Фастреда). Он и его брат вели армию, чтобы помочь Гондору в сражении против Харадримов. Враг был побежден в битве у пересечения Пороса, но Фастред и его брат были убитый.

Фрам (Fram)
(Третья Эпоха 21-ого столетия) - лорд Эотеода сын Frumgar (Фругмара). Fram убил дракона Scatha (Ската) и нашел его сокровища.Позже, он поссорился с гномами, которые потребовали сокровища, заявив, что они пренадлежат им, и, возможно, был ими убит. Возможно что Framsburg (Фрамсбург), крепость Эотеод на дальнем севере Андуина, была названа в его честь.

Франа (Frana)
Ранее, это имя должно было принадлежать Grima Wormtongue (Гриме Змеиному языку), но было отклонено Толкиеном.

Фортваини (Fortwini)
Сын Marwhini (Марваини), лидер Эотеод, во времена правления короля Ондохэра Гондорского.

Фрека (Freca)
(Третья Эпоха 2754) - на половину Рохиррим, на половину Дунлендинг по крови, отец Вульфа. Фрека был очень богатым и властным. У него было много земель возле Адорна. Король Хельм не доверял ему, и после того, как Фрека оскорбил его, потому, что тот отказался от того, чтобы сын Фрека женился на королевской дочери, Хельм убил его.

Фругмар (Frumgar)
(Третья Эпоха 1977) - вождь Эотеод. В 1977 он повел Эотеод на север от их старых земель находившихся между Гладден и Каррок к земле под именем Эотеод, в истоках Андуина. Он был отцом Фрамы Убийцы Дракона.

Фреаблод (Freablod)
Всадник клана Eowain (Эовэин), который приехал вместе с Эорлом с севера. Его Дом всегда служил семейству Eofor (Эофора) сына Брего в Истфольде.

Галмод (Galmod)
(Третья Эпоха 30-ого столетия) - отец Гримы Змеиного языка (Grima Wormtongue).

Гамлинг (Gamling)
(Третья Эпоха 30-ого столетия) - предводитель людей, который охранял плотину возле Хельма, во время сражения в Хорнбурге. Вероятно, лейтенант Эркенбранда. Известный как "Старый" - потому что во время Войны Кольца, он был стар.

Гарулф (Garulf)
(Третий Возраст 3019) - Всадник эореда Эомера. Он был убит в сражении с орками Углука. Его коня Хасуфеля (Hasufel) Эомер предоставил Арагорну.

Глеоваин (Gleowine)
(Третья Эпоха 30-ого столетия) - менестрель Теодена. После Войны Кольца, он сложил песнь о смерти Теодена и после этого больше не сочинял песней.

Грима (Grima)
(Третья Эпоха 3019) - главный советник короля Теодена. Попал под власть Сарумана и затемнял разум Теодена, пока того не освободил Гэндальф. После этого, Грима бежал в Айсенгард, где оставался вместе с Саруманом. Позже, он убил Сарумана в Шире но самбыл убит хоббитами.

Гримбольд (Grimbold)
(Третья Эпоха 3019) - Маршал Рохана из Гримслэйда (Grimslade). Сражался возле Фордов Исены и позже командовал третьей частью эоред в сражении на Пеленнорских полях, где был убит.

Грэйхэм (Greyhame)
Greymantle (Грэймантл) - имя которое дали Гэндальфу в Рохане (в Вестфольде, если быть точным).

Гутлаф (Guthlaf)
(на рохирримском "выживший после сражения") - знаменосец Теодена, который, не смотря на свое имя, пал в битве на Пелленорских полях.

Халет (Haleth)
(Третья Эпоха 275:1f60d: - старший сын Хельма. Убит при защите дверей Медусельда, при нападении Вульфа.

Хама (Hama)
1) (Третья Эпоха 2759) - младший сын Хельма. Потерян в снегах в течение Долгой Зимы, во время защиты Хорнбурга.
2) (Третья Эпоха 3019) - капитан королевской стражи. Убит, защищая ворота в Хорнбурге, во время Войны Кольца.

Хардинг (Harding)
(Третья Эпоха 3019) - Всадник Рохана, убитый в сражении на Пеленнорских полях.

Хельминги (Helmingas)
Люди из Вестфольда.

Хэрэфара (Herefara)
(Третья Эпоха 3019) - Всадник Рохана, убитый в сражении на Пеленнорских полях.

Хэрубранд (Herubrand)
(Третья Эпоха 3019) - Всадник Рохана, убитый в сражении на Пеленнорских полях.

Хильда (Hild)
(2716) - дочь Грамма и матери Фреалафа, сестра Хельма.

Холдваин (Holdwine)
Имя, которое получил в Рохане веселый Брендибак.

Хорн (Horn)
(Третья Эпоха 3019) - Всадник Рохана, убитый в сражении на Пеленнорских полях.

Лотириэль (Lothiriel)
(На сидарине "женщина расцвета") - дочь принца Имрахила Долл Амрота. В 3020 она вышла за Эомера.

Мархари (Marhari)
Лидер Северян в сражении на равнинах (Третья Эпоха 1856), где он был убит. Отец Мархвини (Marhwini).

Мархвини (Marhwini)
(друг лошадей) - лидер Северян (Эотеод), который обосновался в устье Андуина после сражения на равнинах и стал союзником Гондора против Уэйнраидеров.

Рог (Rog) (от полн. Rogin)
Так называли Друэдаин на рохирримском.

Дракон Ската (Scatha)
(около 2000 года Третьей Эпохи) - большой дракон в Эред Митрим, захвативший большие сокровища гномов. Он был убит Фрамом сыном Фругмара из Эотеод.

Теодвин (Theodwyn)
(Третья Эпоха 2963-3002) - самый младший ребенок Короля Тенгела. В 2988 она женилась на Эомунде Истфольдском и родила ему двух детей Эомера и Эовин. Тэодвин умерла вскоре после того, как был убит ее муж.

Андеркинг (Underking)
Новый титул придуманный королем Эомером. Можно перевести как наместник. Он назначался тему, кто управлял страной во время отсутствия короля с армией или вел войско в бой, если король оставался дома.

Видфара (Widfara)
Наездник Уольда, который сражался на Пеленнорских полях.

Уосы (Woses)
Примитивные люди, живущие в лесу Друадан. Они ненавидили и боялись Саурона, но не выступали против него открыто. В Третью Эпоху Рохиррим иногда убивали их. Но, во время Войны Кольца, лидер этого народа, Хан-Бури-Хан, показал им дорогу, по которой они незамеченно прошли на помощь к Гондору. За это лус Друадан был передан в их собственность и в него было запрещено входить посторонним.


Интересный факт, на который, я думаю, нет ссылок ни в одной из рукописей Толкиена: имена ранних королей и князей Северян и Эотеод по форме готические, а не староанглийские (англосаксонские), как в случае с именами Леода, Эорла и позднейших Рохиррим: "Видугавия" - латинизированное готическое Widugauja (Лесной Житель), зафиксированное готическое имя, и подобным же образом "Видумави" - готическое Widumawi (Лесная Дева); "Мархвини" и "Мархари" содержат готическое marh "конь", соответствующее англосаксонскому mearh, в форме множественного числа - mearas, так во "Властелине Колец" называются кони Рохана; "вини" - друг - соответствует староанглийскому wine, присутствующему в именах некоторых королей Края. Поскольку, как сказано в Приложении F(II), "язык Рохана напоминает древнеанглийский", имена предков Рохиррим облечены в формы самого древнего из зафиксированных германских языков.

Ангрен=Исен; Ангреност=Айзенгард; Фангорн (это слово также встречается)=Энтвуд; Онодло=Энтова Купель; Гланхир=речка Меринг (и то и другое означает "пограничная река"). Название реки Лимлайт - сложный вопрос. Существуют две версии текста и примечания, связанные с этим; из одного вытекает, что синдаринское название было limlich, в языке Рохана превратившееся в Limlict ("осовремененное" как Limlight - Лимлайт). В другой (более поздней) версии Limlich было в тексте изменено на Limliht, так что эта форма становится синдаринской, что совершенно ставит в тупик. В другом тексте (см. "Поражение в Ирисной Низине") синдаринское название этой реки дано как Limlaith. Ввиду этой неопределенности я написал Limlight - Лимлайт. Каким бы ни было подлинное синдаринское название, по крайней мере ясно, что роханская форма была изменением его, а не переводом, и что его значение неизвестно.
 
Назад
Сверху