<img src="https://darkdale.org/img/g3/g3_pre_kamigawa.gif" align=left border=0> Недавно появившиеся на сайте GFI примеры озвучки персонажей "Готики 3", теперь официально сопровождены одной из новостей, звучит она так:
В ноябрьском номере журнала "Страна Игр" опубликован подробный отчет о локализации «Готики 3». О том, как культовая RPG учит русский язык, корреспондентам издания рассказывал начальник отдела локализации GFI Russia Максим Сухов, и актеры, привлеченные к озвучиванию игры.
Сергей Чонишвили: "...четыре месяца назад я выяснил, что существует немыслимое количество форумов на тему "Готики 3"Из искреннего любопытства я зашел на один из них и очень удивился, когда узнал, что мой персонаж живет отдельной от меня жизнью…"
Полную версию статьи ищите на страницах журнала.
(!) Во время локализации «Готики 3» было переведено более 700 страниц текста и озвучено более 30 часов диалогов. Студией GFI Russia был проделан беспрецедентный объем работ, во время выполнения которых не обошлось без комичных ситуаций.
Перейдя по этой ссылке, вы сможете прослушать искрометные аудио-курьезы, произошедшие во время озвучки игры.
Сергей Чонишвили: "...четыре месяца назад я выяснил, что существует немыслимое количество форумов на тему "Готики 3"Из искреннего любопытства я зашел на один из них и очень удивился, когда узнал, что мой персонаж живет отдельной от меня жизнью…"
Полную версию статьи ищите на страницах журнала.
(!) Во время локализации «Готики 3» было переведено более 700 страниц текста и озвучено более 30 часов диалогов. Студией GFI Russia был проделан беспрецедентный объем работ, во время выполнения которых не обошлось без комичных ситуаций.
Перейдя по этой ссылке, вы сможете прослушать искрометные аудио-курьезы, произошедшие во время озвучки игры.