Князь-
король, сидя, как обычно теперь, в самом дальнем от наместника
кресле, вслух читал
отчет о последнем посольстве в Карену, небольшое
восточное княжество.
- Вы тоже его помните? - тихий голос Акейро прервал его величество на
середине фразы.
Тот оставил чтение, удивленно глядя на его светлость господина наместника.
- Вы помните его? - так же тихо повторил наместник, напряженно глядя в
глаза князю, - Тот мир, которого не было?
Юкайгин побледнел, словно увидел привидение своего дедушки в полном
парадном одеянии и при всех княжеско-королевских регалиях. Он отложил
свиток, поднялся, стараясь не встречаться с Акейро глазами.
- Да, - глухо прозвучало в ответ.
- И мы…- слова давались его светлости господину наместнику с явным трудом,
- мы действительно были любовниками?
Князь-
король молчал, отвернувшись.
- Отвечайте, черт бы вас побрал!!! - наместник одним рывком оказался у
кресла князя. Но того отнесло так, словно одно прикосновение наместника
могло обжечь.
- Да, мы были очень близки, - Юкайгин бросил на наместника взгляд, который
Акейро, притом, что знал князя почти всю свою жизнь, не мог понять.
Акейро растерянно взглянул на его величество, будто тот его ударил.
- Сядьте, ваша светлость, - попросил Юкайгин, - выпейте что-нибудь.
Наместник послушно опустился в ближайшее кресло. Ссутулился, словно мерз в
жарко протопленном помещении библиотеки.
- И поэтому вы последнее время так себя ведете?
- А вы хотели бы, чтобы в один прекрасный день я начал вести себя так
словно мы были любовниками?
- Но… я скучаю по Вам.
Князь саркастически поднял левую бровь, явно пародируя манеру наместника.
- Я скучаю по игре... Мы долгое время не выезжали вместе на охоту. Мы даже
не разговариваем последние месяцы!!!
- Простите меня, ваша светлость. Мир, которого не было, мир, в котором вы
умирали, мир, в котором мы были любовниками…он изменил меня. И я боюсь,
наши отношения уже не станут прежними.
Акейро невидяще глянув на князя, отвернулся.
- Я думаю, мне лучше уйти, - князь-
король мгновение помолчал, - вы хорошо
себя чувствуете?
- Да, - чужим голосом ответил Акейро, - доброй ночи, князь.
На следующий день князь-
король отбыл с посольством.
***
Его величество князь-
король Юкайгин, нынче ночью спешно вернувшийся из
своего посольства, был недоволен. Более чем недоволен. И не думал этого
скрывать. Прятать свои эмоции он вообще не считал нужным. Никогда.
Оставалось лишь удивляться, как человек со столь взрывным характером
столько лет правил на троне древней столицы.
Домочадцы князя-короля тихо и благостно вкушали поздний завтрак.
Возвращения его величества ждали только назавтра к полудню. Но вызванный
тревожной депешей его светлости господина наместника князь-
король,
казалось, освоил искусство магического шага.
Итак, домочадцы его величества князя-короля вкушали завтрак. Именно
вкушали - каждый жест и негромкая реплика точнёхонько соответствовали
этикету. Словно не телесные потребности удовлетворяли собравшиеся в малой
столовой члены одной семьи, а ткали ткань ритуала.
Вызвать взрыв гнева Юкайгина не хотел никто. Не потому, что в гневе его
величество был склонен, не раздумывая, заключать своих родичей в темницы,
отправлять в ссылки или, того хуже, казнить. Нет, подобного за Юкайгином
не отмечалось. Но никому не нравится, когда на него рычит разъярённый
медведь. А рычать в гневе его величество умел истинно по-медвежьи.
Князь-
король отложил столовый прибор и коротким жестом отодвинул блюдо.
Оглядел стол. Всё смотрели в свои тарелки. Благолепие, смотреть противно!
Даже Юкенна, принц, гадальщик и насмешник, только-только вернувшийся из
своего долгого посольства в Загорье, помалкивает. Небывалое дело!
Юкайгин взглянул на сидящего за противоположным концом стола его светлость
господина наместника Акейро. Господин наместник выглядел скверно. Нет, он
явно не был болен. Но, судя по красным глазам и отрывистым движениям,
сильно не выспался и перенервничал. Князь-
король нахмурился. Уезжая из
своей столицы столь далеко и надолго, он желал даровать Акейро покой. Что
же случилось в его отсутствие?
- Ваша светлость? - в голосе Юкайгина слышался отзвук того самого рычания.
Акейро поднял взгляд от затейливых завитушек жареного в меду хвороста.
- Ваше величество? - в голосе Акейро Юкайгину послышалась та, невозможная
в этом мире, почти забытая хрипота и надтреснутость.
- Я жажду услышать, по какой причине и с какой целью меня вызвали в
столицу столь поспешно? - рычание в голосе князя-короля стало слышнее,
Юкайгин упёрся в колено сжатым кулаком.
Казалось, утреннее одеяние на нём пытается встать дыбом на манер шерсти.
- Ваше величество, - Акейро оставил в покое хворост в своей тарелке и
выпрямился, - сожалею, я переоценил возникшую опасность. Поддался панике.
- В самом деле? - его величество князь-
король помолчал, - Не припомню,
чтобы вам ранее были свойственны подобные переоценки.
- Да, - Акейро не стал возражать.
Сам себе пытающийся оставаться спокойным наместник твердил, что не
понимает, с чего вдруг отправил это паническое письмо. Или не паническое?
Ведь старый маг, наставник побратима, не смог войти в Сад Мостов! Не смог!
Второй по силе светлый маг мира… И Акейро помнил лицо старого мага, когда
тот почти прокричал: "Кого вы пустили в город? Кого??! На Саду Мостов
лежит Тень!".
- Ваша светлость, - Юкайгин пока и не думал оставлять своего наместника в
покое.
- Ваше величество? - Акейро был до отвращения рад, что память мира,
которого не было, научила его владеть своим лицом лучше любого
лицедея-коэна.
- Жду вашего доклада. Через час в библиотеке - князь-
король поднялся,
давая понять, что завтрак окончен.
Может быть, слух его обманул, но Юкайгину послышался больше чем один
облегчённый вздох.
Ровно через час его светлость господин наместник отодвигал дверь
библиотеки. Его величество сидел в своём любимом кресле, самом дальнем от
входа, спиной к занавешенному затейливо присборенным газом окну. Его
светлость он приветствовал коротким кивком. Акейро отдал его величеству
документы, требующие личного ознакомления и начал свой доклад. И как-то
незаметно увлёкся. Думать о делах княжества было просто и приятно.
Привычно. Никаких метаний и воспоминаний о небывшем. Никаких рвущих душу
желаний.
Но в какой-то момент его светлость господин наместник поймал себя на том,
что говорит слишком долго. Князь-
король не прерывал его ни вопросами, ни
своими комментариями. Занервничавший Акейро взглянул на Юкайгина.
Князь-
король сидел неестественно прямо и смотрел на него, наместника.
Странно смотрел. Акейро не мог понять этот взгляд, и это нервировало его
светлость куда сильнее, чем даже присутствие князя-короля.
Акейро невольно стрельнул глазами в сторону двери. Хоть бы пришёл
кто-нибудь что ли! А то, как не надо, вечно ломятся, а тут!
Князь-
король тяжело шевельнулся, зашуршала ткань дневного одеяния.
- Я не знаю, что делать дальше, - каждое слово Юкайгин словно вырывал из
себя пыточными клещами.
Акейро конвульсивным движением поднялся. Прошёлся по библиотеке, коснулся
стеллажа с книгами. Вернулся, остановился у доски для
игры во "Встречу в
облаках". Переставил дракона на другое поле.
- Давайте сыграем, - его светлость просительно глянул на князя-короля, -
прошу вас. Мы так давно не разделяли игру.
- Нет, - казалось, сидящий в дальнем кресле Юкайгин пытается отодвинуться
ещё дальше.
- Но почему? - Акейро приподнял одну из фишек облака, - Ведь вам всегда
это нравилось. Ваше величество, давайте сыграем.
- Нет, - Юкайгин заметно помрачнел.
- Хорошо, - его светлость зашёл с другого бока, - предлагаю сыграть на
желание.
Ответом ему был очень удивлённый взгляд князя-короля.
- На желание? Но вы играете хуже.
- Ничего! - Акейро приободрился, - У меня было время потренироваться. Так
вы согласны?
- На желание… - его величество внимательно изучил стоящего у доски
наместника, словно жаждал прочитать его мысли или разгадать его выдумку, -
хорошо. Я буду
играть отсюда, а вы переставите мои фигуры.
Акейро предпочёл не показывать своего удивления. По крайней мере, Юкайгин
согласился
играть - это уже достижение!
И уж никто из них не ожидал, что князь-
король проиграет. Особенно, сам его
светлость наместник. Потому что никакого особенного желания он не задумал.
Просто сказал наудачу. Хотя было у него одно желание - уехать из Сада
Мостов как можно дальше и навсегда. Не рубить и не развязывать связавший
их с князем-королём узел. Просто недостойно удрать.
Юкайгин молчал несколько минут. Может быть, он не верил своему проигрышу?
- Каково же будет ваше желание, ваша светлость? - Акейро вздрогнул,
услышав официальный голос.
- М-м, - отозвался наместник, старательно пряча подальше фразу "покинуть
столицу навсегда", - я подумаю. Могу я подумать?
- Как пожелаете, - князь-
король еле заметно шевельнул плечом, - вы можете
думать до завтрашнего утра.
Юкайгин поднялся и пошёл к выходу из библиотеки, старательно обойдя столик
для
игры с противоположной от Акейро стороны. Князь-
король уже открыл
дверь, когда его светлость господин наместник подскочил со своего кресла и
крикнул ему в спину: "Вы ведёте себя так, будто я вам неприятен!!" Акейро
и сам верил этому в тот момент.
Князь-
король шарахнул дверью так, что они обе чуть не вылетели из косяка.
Со стремительностью нападающего медведя Юкайгин схватил Акейро за одежду
на груди, вздёрнул в воздух и начал трясти. Оторопевший юноша даже не
подумал сопротивляться.
- Ты издеваешься?! - прорычал князь-
король, - Или и впрямь не
понимаешь?!!!
Придушенный своей же рубашкой Акейро молча висел в его руках. Опомнившись,
Юкайгин поставил его на ноги. Отошёл, отвернулся. Ссутулился, словно ему
на плечи легла непомерная тяжесть.
- Я боюсь находиться рядом с тобой, - это был почти стон, - чувствовать
тепло твоей кожи, запах твоего тела. Я боюсь не сдержаться. Неужели ты не
понимаешь?
Акейро не слышал слов князя-короля, поражённый неожиданным ощущением - он
не мог видеть удручённого Юкайгина. Это было так же больно, как попасть в
волчий капкан. И от этой боли великий воин Аканэ не научил его защищаться.
Молча и всё так же ссутулившись князь-
король шагнул к дверям и вышел из
библиотеки. Потрясённый Акейро остался один. Почти не осознавая, что
делает, он шагнул к креслу Юкайгина и опустился в него. Дерево и кожа ещё
хранили тепло тела его величества, и господина наместника окутало облако
знакомого еле уловимого аромата восточных благовоний. Это было почти как
оказаться в его объятиях. Почти.
Наверное, его светлость господин наместник просидел так несколько часов.
Никто его не тревожил, кроме собственных мыслей. Чёрный маг Имибэ Аканэ,
для борьбы с которым в столицу были вызваны Кенет, Аканэ-воин, Хэсситай и
старый маг-наставник Кенета, по всей видимости, гулял с кем-то из них по
Саду Мостов. Или, может быть, услаждал себя беседой опять же с кем-то из
них. Во всяком случае, он не приставал к Акейро с дурацкими вопросами.
Его светлость господин наместник очнулся от своих размышлений внезапно,
словно его кто-то позвал. Взглянул в окно, пытаясь определить, который
час. Судя по положению солнца, получалось около четырёх часов пополудни.
Акейро покинул библиотеку. Выяснить, где сейчас находится его величество
князь-
король, не составило труда.
Его светлость господин наместник тихо отвёл ветку жимолости и оглядел
поляну. Юкайгин, скинув верхнее дневное одеяние, сидел на траве, играя с
внуком. Вокруг них валялись разноцветные игрушки, драконьи чешуйки и
кверху рыжим брюхом лежала собака-телохранитель. Она повела ухом в сторону
Акейро, но запах отца принципала был ей хорошо знаком.
Маленький принц заставлял деда изображать восточного дракона, охранителя
древней столицы. Роль Сада Мостов удачно играло свернутое верхнее дневное
одеяние князя-короля.
Его светлость наместник улыбнулся, не замечая, что улыбается. Он любил
своего сына, разумеется. И сейчас Акейро мог признаться сам себе, что
любит князя-короля. Вернее, сейчас он не стал бы возражать. Он любил
каждое его движение, каждый звук его голоса, каждую складку его одежды.
Это было почти наваждением. Или - совсем наваждением. Магией воспоминания
о мире, которого не было. Магией, неподвластной даже Кенету.
Солнце клонилось к закату, скоро должна была выпасть вечерняя роса.
Цветными призраками со стороны дворца набежали няньки и увлекли
возмущающегося маленького принца с собой. Рыжая собака убежала следом. Две
девушки остались собрать игрушки и драконьи чешуйки. По-прежнему сидящий
на траве Юкайгин отослал их ленивым жестом. Потом он потянул к себе своё
верхнее одеяние и облачился в него. Сшитое из загорской ткани, одеяние
почти не помялось.
Князь-
король уселся на невысокую самшитовую скамеечку, рассеяно завязывая
все положенные завязки. Акейро не уследил, откуда в его руках появилась
широкая дага. Когда Юкайгин уезжал с посольством, у него не было подобного
кинжала. Акейро невольно напрягся.
Его величество размышлял, водя остриём даги по ладони и запястью. Вряд ли
он помышлял о смертоубийстве, но смотреть на это его светлость господин
наместник не мог.
Акейро решительно вывернулся из-за куста и прошагал к скамье. Уселся рядом
с князем-королём на скамью. Юкайгин коротко глянул на незваного гостя, но
ничего не сказал. Отвернулся, глядя на садящееся солнце.
Акейро разглядывал знакомый профиль, словно видел его впервые в жизни.
Заметные, теперь - очень заметные белые пряди в чёрных волосах. Выпуклый
загорелый лоб. Прямую тёмную бровь, очертание высокой скулы, характерный
для жителя Сада Мостов разрез глаза. Чуть горбатую линию когда-то
сломанного носа. Гладко выбритую щёку, на которой к вечеру стала видна
тень щетины. Чётко очерченные губы - Акейро помнил их вкус, ощущение их
прикосновения, но эта память была не из этого мира. Резкий подбородок. У
малыша очертание подбородка похоже.
Его светлость протянул руку и медленно провёл по шее князя-короля у самой
границы роста волос. Ворот повседневного дневного одеяния был достаточно
низок, чтобы не мешать прикосновению.
Юкайгин дёрнулся, словно на него плеснули раскалённое олово. Обернулся,
сдерживая вскрик.
Акейро мучительно сжал руки в кулаки.
- Простите. Я не могу быть рядом с вами и не коснуться.
Князь-
король смотрел на него почти минуту, и Акейро не мог дышать под этим
взглядом. Потом Юкайгин отвернулся. Подтянул рукав верхнего одеяния почти
до плеча, закатал рукав нижнего до локтя. Сжал руку в кулак. Коротким,
выверенным движением, словно делал это сотню раз, разрезал себе кожу на
предплечье. Протянул руку к Акейро, перевернув её порезом вниз, чтобы
кровь стекала на скамью и на землю.
- Коснись меня.
Завороженный юноша медленно провёл тыльной стороной ладони от ворота
одеяния до локтя князя-короля. Там его рука остановилась, словно складки
ткани были неодолимым препятствием.
- Не моей одежды, меня! - рыкнул Юкайгин.
Акейро честно попытался. И не смог. Под этим странным - гневным? -
взглядом таких знакомых глаз его рука окаменела.
- Вот видишь, - князь-
король выдернул пояс нижнего одеяния и наспех
замотал кровоточащий порез. Опустил рукав и спрятал куда-то в складки
одежды дагу.
Его светлость господин наместник сидел, наблюдая за движениями деда своего
сына, и не мог шевельнуться. Он чувствовал себя заколдованным. Ведь он
хотел - очень хотел - коснуться его. Ощутить тепло кожи, знакомую
плотность мышц. Но - не смог. Почему?
Юкайгин взглянул на Акейро, недоумевая, отчего тот не уходит или, по
крайней мере, не скажет что-нибудь. Вид у юноши был совершенно потерянный.
Может быть, не стоило заставлять его? Но…
Князь-
король протянул руку и запустил пальцы в длинные волосы наместника.
Притянул Акейро себе на плечо. Прижался щекой к его макушке. Юкайгин знал,
что должен сдерживать свои желания. Этот мир - совсем другой. И не важно,
что он помнит и что чувствует. В конце концов, закат его жизни близок, а
полдень жизни Акейро только приближается. У него просто нет
права
возвращать к жизни то, что их связывало в мире, которого не было. Даже
если его сердце разорвётся от невозможности сказать: "Я люблю тебя".
Акейро коротко вздохнул. Находиться в объятии Юкайгина - это было так
знакомо и одновременно странно. Что-то было не так. Что? Акейро пальцами
свободной левой руки провёл по лицу князя-короля, как слепой изучает
внешность незнакомого человека. Юкайгин замер. Он был неподвижнее каменной
статуи предка-основателя Сада Мостов. Акейро горько вздохнул. Отвёл руку.
Тихо сказал: "Не правильно, не понимаю". И сделал попытку отстраниться.
Юкайгин тут же отпустил его. Почти минуту они сидели рядом, глядя в землю.
Князь-
король, совершенно не задумываясь, что делает, туже затягивал
пояс-повязку.
- Ваше желание, ваша светлость, - Юкайгин, наконец, поднялся и теперь
смотрел на Акейро сверху вниз, - завтра утром я хочу услышать его.
- Да, ваше величество, - бездумно кивнул наместник, - завтра утром.
Князь-
король повернулся и пошёл ко дворцу, похожий на медведя более
обычного. Шагал он всегда чуть вперевалку, как человек, много ездящий
верхом. Акейро проводил его взглядом.
Его светлость господин наместник знал, что сам изменился по сравнению с
бывшим собой очень сильно. В конце концов, в том мире он умирал. Умирал
всю свою жизнь. В общем-то, только
любовь старого князя не дала ему
умереть по приезду в Сад Мостов. В том мире, которого не было. Здесь
Акейро знал князя-короля всю свою жизнь, недолгую пока жизнь совершенно
здорового человека. И теперь его светлость господин наместник пытался
понять, изменился ли князь-
король Юкайгин этого мира по сравнению с князем
Юкайгином того? У этого Юкайгина была дочь, которую он, Акейро, любил до
той памятной ночи под дверью спальни великого воина Аканэ. Или он любил
только то в ней, что напоминало её отца? Но он не мог помнить мир,
которого не было! Не мог помнить чувство, связавшее бешеного старого князя
и приехавшего из новой столицы чужака-юнца. Или мог?… Ведь Юкайгин
вспомнил всё раньше. Или - невероятно - он помнил это всегда?
Акейро поднялся и пошёл в сторону дворца. Солнце уже село, сад освещали
заколдованные цветные фонарики, развешанные в ветвях деревьев. Обычно его
светлость наместник любовался игрой света и листьев, но сейчас ему было
всё равно. Акейро хотел забыться. У него возникло стойкое ощущение, что
ещё немного, и он сойдёт с ума. Совсем.
Ноги сами принесли юношу в библиотеку. Там горел свет, и Акейро осторожно
заглянул внутрь. Наткнуться на князя-короля ему не хотелось. Но в
библиотеке сидел маг Аканэ с кувшином вина и что-то читал. Почти секунду
Акейро боролся с желанием придушить это стихийное бедствие, обрушившееся
на Сад Мостов. Потом Аканэ отвлёкся от
книги и улыбнулся наместнику.
- Хороший вечер, - сказал маг, - я тут подумал и решил остаться у вас до
конца недели. Ты не против?
- Э-э… - Акейро чуть не подавился воздухом, - а почему, могу я узнать?
- Ты бы вошёл что ли? - Аканэ потянулся и взял со стола стакан с вином, -
Вредно со свежеисцелёнными ранами проходить через границы миров. Рана
может открыться. Да я всего-то на три дня задержусь.
- Оставайся, - Акейро с тяжким вздохом уселся в ближайшее к занятому магом
кресло, - никто тебя не гонит.
В самом деле, выгнать этого конкретного чёрного мага не поднялась рука ни
у кого. Даже великий воин Аканэ, даже Кенет были сражены его поистине
волшебным обоянием. Но, с другой стороны, Лорд-протектор неведомого Сагана
со всем пылом школяра влюбился в Сад Мостов. За это ему многое простили
бы, будь в этом нужда.
- Ты удручён, - маг протянул наместнику полный стакан, - всё идёт не так?
- Не так, - Акейро отхлебнул золотистого напитка, - ты думаешь, я знаю,
как оно должно идти?! Я женат на его дочери!! Боги Семи Небес!
- Гм… - маг отложил книгу, - я хочу тебе кое-что рассказать…
***
Ворнинг автора и участников
игры:
Никогда не пейте с чёрными магами!!! Даже если они не опаивают вас со
своими зловещими целям, пьянка эта будет иметь совсем не те последствия,
на которые вы, возможно, рассчитываете!
Утром Акейро разбудили слуги. Его светлость весьма смутно помнил, как
добрался до своей спальни, и единственное, что ему хотелось сейчас - это
умереть. Где-то на заднем плане слегка виднелась мысль о том, что мага
Аканэ всё-таки стоит убить. Никто не имеет
права так издеваться над
наместником Сада Мостов!!
Держа раскалывающуюся голову очень прямо и неподвижно, его светлость
господин наместник проследовал завтракать. От запахов пищи ему сделалось
совсем худо. Тем более, тут же за столом сидели его величество
князь-
король и её высочество принцесса, супруга господина наместника. И
оба смотрели на Акейро по меньшей мере укоризненно.
Честно сказать, этот завтрак был хуже всех тех испытаний, которым его
подвергал при обучении великий воин Аканэ. Акейро мог бы гордиться тем,
что вынес его с честью, не будь ему так плохо. Поэтому по окончании приёма
пищи его светлость господин наместник по возможности быстро скрылся в
саду. Была там одна очень уединённая беседка, увитая диким виноградом, где
в бытность свою ещё только ухажёром принцессы совсем ещё молодой Акейро
назначал ей свидания.
Его светлость наместник поставил кувшин с водой на плитяной пол и со
стоном вытянулся на скамье. Нет, нельзя пить с магами! Как хорошо, что
побратим совсем не пьёт! А это чудовище с посохом надо отправить
куда-нибудь полюбоваться окрестностями Сада Мостов! Подальше! До конца
недели! В сопровождении Кенета и Аканэ, чтобы он при всём его желании
вернуться не смог!
Акейро смежил веки, наслаждаясь тишиной и неподвижностью. В голове бегали
демоны и больно пинались. Еда в животе застряла где-то на пол пути и
теперь, очевидно, размышляла, путешествовать ей дальше или вернуться в
исходную точку маршрута. Нет, пить с магами НЕЛЬЗЯ!!!
Его светлости господину наместнику удалось вздремнуть часик-полтора. Он
проснулся, услышав знакомые шаги, тяжёлые и мягкие одновременно. Так мог
бы ступать крупный
хищник, но это шёл человек. Удрать Акейро не успел - в
проёме входа возник его величество князь-
король во всей роскоши
повседневного дневного одеяния правителя Сада Мостов. Вид у Юкайгина был
по-прежнему укоризненный.
Акейро сел. Он должен был бы встать, но пока не мог.
Демоны в голове
продолжали бегать и пинаться.
- Я хотел бы услышать ваше желание, ваша светлость, - медленно произнёс
его величество.
Его светлость посмотрел на Юкайгина мученическими глазами смертельно
раненого боевого коня. Желание? Какое желание, ваше величество? Вы же
видите - я умираю.
Юкайгин покачал головой. Подошёл к скамье, вытаскивая откуда-то из складок
одеяния вчерашнюю дагу. Сел, взглянул на страдающего наместника. Притянул
его лечь больной головой себе на колено. И положил дагу холодным клинком
плашмя на лоб. Акейро благодарно зажмурился.
Наверное, кинжал Юкайгину кто-то заколдовал. Как иначе объяснить, что
клинок оставался холодным, пока размышляющий о чём-то своём князь-
король
переворачивал его на лбу медленно отходящего от вчерашней пьянки Акейро? И
через некоторое время его светлость наместник умирать перестал. И осознал,
что они с Юкайгином находятся наедине в укромном месте, причём
князь-
король убежать не пытается, равно как и не пытается сесть подальше,
а вовсе даже позволил ему, Акейро, лежать у себя на колене.
У его светлости господина наместника было такое ощущение, словно у него в
животе взорвалась загорская петарда. Дыхание сорвалось сразу. Акейро
мучительно хотел поймать взгляд князя-короля, но Юкайгин думал о чём-то
своём и смотрел в сторону. Помедлив, Акейро позвал его:
- Посмотри на меня.
Юкайгин вздрогнул. Опустил взгляд на лежащего. В глазах юноши были жажда
и, пожалуй, безумие. Акейро поднял руку и коснулся лица князя-короля.
Провёл кончиками пальцев со лба через скулу к губам, обмер от ощущения
прикосновения к его коже.
Юкайгин убрал дагу, медленно-медленно, словно давая Акейро время
передумать, наклонился и поцеловал его. Осторожно, легко. Вопросительно. И
таким же - сторожким, вопросительным, было ответное движение губ юноши.
Казалось, мир замер на какой-то неуловимый миг. Все звуки и движения
умерли. А потом Юкайгин с давно сдерживаемым стоном приподнял Акейро над
скамьёй, прижимая к себе.
Акейро и не подозревал, что может любить так, что способен испытывать
такие эмоции, неудержимые, захлестывающие, как волны северного моря в
сезон бурь.
Он тонул и захлебывался в этих новых для него ощущениях. Новых? Или
знакомых? Ведь он знал прикосновения этих рук, знал вкус этих губ, знал
неровный ритм этого дыхания. Знал в мире, которого не было. Акейро
неудержимо затрясло. Ему показалось, он падает, проваливается в бездонную
пропасть, и только надежные руки князя не дают ему потеряться
окончательно.
Проклятая официальная одежда никак не желала сниматься, Юкайгин задыхался
под многослойным одеянием, оно жгло его, как заколдованное. И он никак не
мог отделаться от страха, пришедшего из мира, которого не было - не
навредить, не забыть о том, что жизнь в этом теле хрупка, как ночной
мотылёк.
Акейро с проклятием рванул завязки своей хайю. Он тоже не мог, просто не
мог сейчас чувствовать на себе что-то, кроме прикосновения рук
князя-короля, кроме ощущения жара его дыхания, кроме его обнажённой кожи.
Наверное, это было безумием. Или магией. Или любовью. Потому что потом его
светлость наместник, как ни старался, не мог вспомнить те полтора часа,
отделившие склонившегося в поцелуе Юкайгина от Юкайгина, сидящего на полу
и держащего его, Акейро на руках, как ребёнка.
Его светлость наместник открывать глаза не хотел. Ему было слишком хорошо.
Мучавшее его желание было утолено, и никто и ничто не мешало ему просто
отдаться на волю любимых рук, слушать мерное глубокое дыхание и быстрый
стук сердца.
- Теперь правильно, - тихо, словно в полусне, произнёс Акейро.
- М-да? - странным голосом отозвался князь-
король.
Его светлость вздрогнул и попытался отстраниться, но Юкайгин его не
отпустил. Набеги сейчас толпа слуг, царедворцев и дипломатов, князь-
король
не разжал бы объятие. Ни за что. Но…
- Как я посмотрю в глаза своей дочери? - тяжело выговорил Юкайгин.
Акейро ухмыльнулся. Он смотрел на его величество снизу вверх, угнездившись
в его руках, на его коленях и препаскуднейше ухмылялся. И был абсолютно
счастлив при этом. Потому что вспомнил вчерашнюю пьянку с магом Аканэ и их
беседу как раз на эту тему: "Никогда бы не позволил государственным делам
мешать отношениям с любимым человеком! - Я женат на его дочери!"
Князь-
король заломил левую бровь, явно пародируя манеру самого наместника.
Но ничего не сказал. Видимо, предаваться угрызениям совести у него сейчас
не получалось.
Они посидели ещё немного, наслаждаясь обществом друг друга, телесным
контактом и окутавшим их уютным молчанием. И могли бы сидеть ещё долго, но
Акейро предположил, что их могут начать искать. И даже найти.
Его светлость наместник со вздохом начал выбираться из объятий
князя-короля. Юкайгин его отпустил и сам принялся разбираться со своей
одеждой.
Видимо, Акейро заставила обернуться тишина. Его величество, белый, как
простыня, с синими губами, стоял, прижимая к левой стороне груди свою же
нижнюю рубашку. Потом он покачнулся и начал падать. Медленно, как в дурном
сне.
Похолодевший от ужаса Акейро поймал его и уложил, свернув под голову свою
хайю. Несколько секунд его светлость наместник пытался понять, что
случилось, потом он вспомнил, что слева у человека находится сердце, и как
быстро оно у его величества билось. Целитель, срочно нужен был целитель!
Кенет! КЕНЕТ!!!
Видимо, это был единственный раз, когда Акейро смог мысленно дозваться до
побратима. Обычно его светлость не владел искусством мысленной речи.
Кенет появился из своего магического шага уже внутри беседки. Вид у
сильнейшего светлого мага был недоумевающий, но одного взгляда на
происходящее оказалось достаточным. Кенет опустился на колени рядом с
задыхающимся Юкайгином и возложил ему руки на грудь. Акейро наблюдал, как
дыхание князя-короля выравнивается, губы принимают положенный оттенок, а
лицо покидает белизна свежей штукатурки. Князь-
король слабо улыбнулся и
уснул. Прямо на полу беседки.
Кенет с некоторым трудом поднялся.
- Что с ним? - шёпотом спросил Акейро, - Что случилось?
Маг подарил ему ставший привычным за сегодня укоризненный взгляд.
- Его величество уже не молод, - прошептал Кенет, - и княжеством управлять
нелегко. И вы сейчас, наверное, любовью занимались? Сердце не выдержало.
- Сердце? - Акейро пристально взглянул на мага, - То есть он мог умереть
сейчас?
- Да, - не стал спорить Кенет.
Лицо его светлости господина наместника окаменело.
- Надо людей позвать, перенести его величество в опочивальню, - глухо
сказал Акейро.
- Подождите, - Кенет протянул руку к плечу наместника Сада Мостов, но не
коснулся, - оденьтесь сперва. И его величество надо одеть.
Акейро кивнул, судорожно натягивая на себя остатки одежды. Чтобы вытащить
из-под головы спящего Юкайгина свою хайю, ему пришлось почти минуту
бороться с собой.
Князя-короля они одели, наверное, не совсем правильно, но в данный момент
Акейро было плевать на этикет. Главное было хотя бы соблюсти видимость.
Потом его светлость наместник призвал слуг и полевых агентов из числа
оказавшихся поблизости, и они перебежками понесли спящего Юкайгина в его
покои. Перебежками потому, что Акейро приказал молчать о болезни
князя-короля. Кенет обещал - его величество проснётся совершенно здоровым,
незачем пугать жителей города.
Юкайгин был устроен в своей опочивальне со всем возможным удобством,
Акейро приказал принести два кресла и хотя бы лепёшек, и они с Кенетом
уселись нести караул. На самом деле нужды в этом не было, просто его
светлость наместник не мог заставить себя уйти, оставить князя-короля
одного. Акейро только что по-настоящему обрёл этого человека в своей
жизни. Он только что сам обрёл свою жизнь во всей её глубине и вкусе. Как
можно было уходить?!
Кенет искоса посматривал на побратима, но благоразумно помалкивал. Молодой
маг помнил об их отношениях в мире, которого не было. Он помнил, как
Юкайгина гнал по замку Пленного Сокола неполученный ответ на незаданный
вопрос. И сейчас комментировать случившееся он не собирался. Ни в
князе-короле, ни в его наместнике не было крови драконов, поэтому помнить
тот мир они вроде бы не могли. Но они его помнили. Их
любовь оказалась
сильнее всех магических законов. Пожалуй, Кенет чувствовал что-то похожее
на зависть. Не то, чтобы он завидовал отношению мужчины с мужчиной, нет.
Тут уж каждому своё. Но сила этого чувства его просто завораживала.
Маг прислушался к дыханию спящего, оно было уже почти дыханием здорового
человека. Его величество ещё час-другой поспит и никогда даже не вспомнит
о сегодняшнем приступе.
Тени стали длинными, когда Юкайгин пошевелился, стряхнул волосы с глаз и
приподнялся на локтях. Неизвестно, кого его величество ждал обнаружить в
своей опочивальне, но на Кенета и Акейро он откровенно вытаращил глаза.
- Что случилось? - хрипловато со сна спросил Юкайгин, - Почему вы здесь?
Акейро поднялся, подошёл к ложу и внимательно изучил князя-короля. Тот
ответил недоумевающим взглядом.
- Как вы себя чувствуете, ваше величество? - странным голосом спросил
наместник.
- Хорошо, - ответил князь-
король, - как всегда.
- В самом деле? - тем же странным голосом переспросил Акейро.
- Да, - Юкайгин нахмурился.
Его светлость господин наместник сделал официальное лицо и чинно покинул
опочивальню. Оставшиеся там Кенет и его величество князь-
король
переглянулись.
Акейро бродил по дворцу безо всякой определённой цели. Он даже не совсем
осознавал, где идёт, куда и зачем. Юноша просто не мог отделаться от
воспоминания о том, как губы Юкайгина синеют, даже скорее сереют, а
дыхание становится исчезающе-хриплым. Князь-
король едва не умер у него на
руках. И Акейро не мог понять, ужас он чувствует, думая об этом, или
ярость. Ярость на то, что кто-то или что-то осмелилось хотя бы попытаться
забрать у него Юкайгина. Ужас, что он был всего в одном шаге от того,
чтобы лишиться князя-короля.
Его светлость господин наместник остановился и встряхнулся. Он стоял перед
дверями библиотеки. Видимо, это место было надёжно заколдовано, раз оно
притягивало Акейро, куда бы он ни направлялся.
Его светлость наместник отодвинул одну из дверей. В библиотеке горел свет,
и Акейро увидел двух Аканэ - своего учителя, великого воина, и мага в
чёрной одежде и белой головной повязке. Не будь наместник так занят своими
переживаниями, он бы непременно подивился этому - два человека, словно
зеркальные отражения, сидели и спокойно беседовали за кувшином вина.
- Вы уже закончили? - поинтересовался Аканэ-воин.
- Да, как ваше совещание? - Аканэ-маг подбросил фишку облака и ловко
поймал исцелённой Кенетом правой рукой, - Что-то серьёзное?
- Мгм… - невнятно отозвался Акейро.
- Это государственная тайна? - слегка удивился Аканэ-воин.
- М-м-м, нет, - туманно сказал его светлость наместник.
- Акейро! - Аканэ-маг бросил фишку в его светлость наместника, - Очнись!
Научи меня в это
играть. Господин Аканэ говорит, вы с князем лучшие игроки
страны.
Его светлость наместник посмотрел на пойманную фишку, словно видел её
впервые в жизни. Аккуратно поставил на доску в ряд того облака, из
которого маг её вытащил. И почти выбежал из библиотеки. Оба Аканэ только
хмыкнули ему вслед.
Кенет по мере сил пытался развлечь его величество князя-короля беседой.
Вся беда состояла в том, что Юкайгин был совершенно не настроен
разговаривать. Но и выгнать Кенета он не мог. Хотя бы из чувства
благодарности. В мире, которого не было, молодой маг спас единственного
дорого ему человека. В этом мире
история почти повторилась. Поэтому
князь-
король мрачно поддакивал, совершенно не вслушиваясь в рассказ
Кенета.
Дверь опочивальни его величества князя-короля едва не слетела с петель.
Оба, и Юкайгин, и Кенет, невольно вздрогнули. Рука князя-короля невольно
потянулась к висящему в изголовье мечу, но на пороге стоял его светлость
господин наместник. Правда, увидев выражение лица Акейро, Кенет спешно
поднялся. И начал прощаться, вспомнив о множестве неоконченных дел.
Юкайгин и его наместник едва ли заметили уход молодого мага.
Дверь за спиной Кенета почти бесшумно закрылась. Акейро сделал несколько
шагов, пристально глядя на князя-короля. Юкайгин был удивлён.
- Ваше величество, - юноша говорил медленно, словно обдумывал каждое
слово, - я решил, каково будет моё желание.
- В самом деле? - Юкайгин ощутимо напрягся.
- Да, - Акейро остановился у изножья кровати, - я хочу, чтобы вы обещали,
что не оставите меня. Что не умрёте раньше меня. Что я не останусь без
вас.
- Что??!!!! - Юкайгин подскочил с постели, отбросив одеяло, - Как ты себе
это представляешь?!!! Мне сорок семь лет!! Тебе двадцать три!!! - его
величество, не сдержавшись, схватил Акейро за ворот и потряс. Не так
сильно, как утром в библиотеке, но вполне ощутимо.
- Мне всё равно, - его светлость наместник был невозмутим, - вы обещали
выполнить моё желание. Таково моё желание. Я не хочу, чтобы вы умерли
раньше меня.
С минуту его величество мерил Акейро разгневанным взглядом. Потом вдруг
неожиданно успокоился и отпустил юношу.
- Хорошо. Я обещаю, - его величество возлёг обратно на кровать.
- Что вы обещаете? - уточнил его светлость наместник, поправляя ворот
своей хайю.
- Я обещаю, что не умру раньше тебя, как ты того желаешь, - явно не веря
сам себе, сказал Юкайгин.
- Я слышал ваши слова, - Акейро кивнул и направился к двери.
Он дошёл до двери и даже взялся за ручку, собираясь удалиться. Но в
последний момент понял, чего он захотел, и что ему ответили. Его светлость
наместник судорожным движением развернулся на пятках и бросил отчаянный
взгляд на сидящего в постели, раздетого, безоружного и лохматого, но всё
равно очень грозного Юкайгина. В любом одеянии старый князь, носящий в
этом мире непонятный титул князя-короля, оставался правителем по рождению
и воспитанию. Человеком, для которого создана эта власть и этот титул.
Юноша резко выдохнул и кинулся обратно. Обнял Юкайгина, почти вцепившись в
него, как утопающий цепляется за протянутую руку. Его величество со
вздохом обнял его в ответ.
Они чувствовали себя так же, как находящиеся в эпицентре тайфуна, в
крошечном пятачке тишины среди урагана. Не отдавая себе отчёта в этом
ощущении, они искали покоя и уверенности друг у друга в объятиях. И
находили и то, и другое. Слыша дыхание друг друга и ощущая тепло любимого
тела, они обретали силу более могущественную, чем
магия Кенета или
Инсанны. Силу, призвавшую их
любовь из мира, которого не было. Силу,
вернувшую им память о небывшем. Силу, подарившую им невозможное
будущее.