Биографии писателей в жанре фэнтези

  • Автор темы Автор темы Нэрзул
  • Дата начала Дата начала
  • Просмотры Просмотры

Нэрзул

Мой самый любимый писатель в жанре фэнтези.

"Ник" - сокращение на английский манер от имени Николай. Фамилия Перумов идет от влиятельного армянского рода. Когда Армения вошла в состав Российской империи, армянские дворянские рода получили дворянство Российской империи. Основатель рода Перумовых переехал в Россию в начале Х1Х века. К счастью, ни во время красного террора, ни позже никто из семьи Перумова не был репрессирован, хотя и со стороны матери предки Ника Перумова - столбовые дворяне, получившие дворянство еще до Петра. Дед Ника по отцу вошел в Большую Советскую Энциклопедию, дед по матери был профессором, заведующим кафедрой в Петербурге. Его учебники до сих пор в ходу.

Сам Николай Перумов родился 21 ноября 1963 года. Свои первые литературные опусы он начал создавать еще в школьные годы. Окончил кафедру биофизики физико-механического факультета Ленинградского политехнического института. Занимался молекулярной биологией и десять лет отработал в Ленинградском HИИ особо чистых биопрепаратов, пока литература не стала его основной профессией. Можно сказать, что это произошло "почти случайно". В начале восьмидесятых Николай, как и многие физики-лирики того времени, "жил Толкиеном". Тогда на русском вышел лишь "Хоббит" и первая часть "Властелина колец" - "Хранители". Через знакомых товароведов и работников издательств Ник доставал книги Толкиена на английском языке и самостоятельно их переводил. (Благодаря этому, он освоил язык настолько, что даже стал подрабатывать переводчиком-синхронистом!) А потом понял, что не может остановиться и должен жить в этом фэнтезийном мире дальше. Вставил в машинку чистый лист и начал печатать свои представления о нем. Сам Перумов называет это "литературной игрой". Так появилась трилогия "Кольцо тьмы". Она была написана Ником для себя и друзей и должна была всю свою жизнь пролежать в ящике письменного стола. Но совершенно случайно этот текст попал в руки к хозяину компьютерной фирмы. Произошло это в 1991 году, когда компьютерная торговля только начиналась. А он в тот момент продавал компьютеры ставропольскому издательству "Кавказская библиотека" и предложил им эту рукопись. Они думали очень долго, почти два года, выпустили только первый том трилогии, и, в конце концов, права на книгу перешли в издательство "Северо-Запад". Роман вызвал самые противоречивые отзывы. Его читатели разделились на два лагеря: страстных поклонников и ярых противников, которые даже сейчас, через несколько лет после выхода романа, не могут простить Нику того, что он "посмел замахнуться на славу Толкиена".
За 11 лет литературного творчества из-под пера Ника Перумова вышла 21 книга общим тиражом более четырех миллионов экземпляров, что является рекордом для жанра фэнтези. Еще четыре книги Перумова вышли под псевдонимом, называть который автор категорически отказывается. В феврале 2004 года Ник Перумов получил титул "Фантаст года", присужденный ему на крупнейшем российском конвенте "Роскон". Эта премия, вручается самому тиражному фантасту. В 2003-м им оказался Перумов, у которого было продано 726 тысяч экземпляров его книг.

В августе 2004 года, в Болгарии подведены итоги конвента "Еврокон-2004". В результате лучшим фантастом Европы был признан российский писатель Ник Перумов. Конвент европейской фантастики "Еврокон" впервые прошел в итальянском Триесте в 1972 году и является самым авторитетным конвентом в Европе. Суммарный тираж книг Ника Перумова проданных в 2004-ом году превысил 1 млн. экземпляров.

В марте 2007 года, на прошедшей в подмосковье литературной конференции по фантастике «Роскон-2007», Ник Перумов был признан Лучшим Фантастом 2006 Года в России!

Сейчас Ник живет в Северной Каролине (США), где пишет свои книги, а также работает в научном институте по своей основной специальности - биолога.
 
Ответ: Биографии писателей в жанре фэнтези

Джон Рональд Руэл Толкин. Жизнь и легенды

Автор С.Алексеев.


(Биографический очерк)
Этого человека никто и никогда не знал по первому имени. Для близких родственников он был Рональдом, для школьных друзей - Джоном Рональдом. В Оксфордском университете, где он сначала учится, а потом преподавал, его звали или по фамилии, или использовали прозвище "Толлерс". Когда он стал литературной знаменитостью, его прозывали на американский манер инициалами. Имя - это, конечно, не суть человека, но часть ее. Попробуем найти недостающее из биографии.

Джон Рональд Руэл Толкин, он же Дж. Р. Р. Т., родился 3 января 1892 года в Блумфонтейне, в Южной Африке (тогда Блумфонтейн был столицей Оранжевой Республики). Мальчику было чуть более трех лет, когда мать увезла его и младшего брата Хилари в Англию (она была родом из Бирмингема) поправить здоровье. Отец оставался в Блумфонтейне, где работал управляющим отделением. Хотел выбраться к семье, но не успел - умер в начале 1896 года от ревматической лихорадки.

Мейбл Толкин осталась одна с двумя маленькими детьми на руках и с очень скромным доходом, которого только-только хватало на проживание. Мало того: молодая вдова обратилась в католическую веру, и это отвратило почти всех родственников (англиканского вероисповедания) и свойственников (те большей частью были баптистами). Но Мейбл оказалась твердой в вере и в характере.

Она положила себе целью дать детям хорошее образование - и неустанным трудом добилась этого. По тогдашним временам под хорошим образованием подразумевалось классическое - гуманитарное и основанное большей частью на языках. Поначалу она давала его сама: ее знаний латыни, французского, музыки, начатков греческого на это хватало. Старший сын настолько жадно схватывал латынь и греческий, что мать быстро поняла - у ребенка явные склонности и даже способности к языкам.

По счастью, нашелся родственник, который платил за обучение детей в школе. Мейбл хотела обучать сыновей в католическом учебном заведении, но там уровень преподавания был невысок, и у нее хватило здравого смысла отдать мальчиков в пусть и не католическую, но зато лучшую школу Бирмингема. Там также главными предметами считались латынь и греческий. Более того, один из преподавателей литературы, имевший склонность к средневековью, прививал ученикам любовь к древнеанглийскому и средневековому английскому, даже декламировал "Кентерберийские рассказы" Чосера на языке оригинала. Он же любезно одолжил юному Рональду Толкину учебник англосаксонского языка для начинающих. В книге были примеры текстов, в частности, отрывки из героической поэмы "Беовульф". Довольно быстро одолев начальные стадии изучения языка, школьник взялся за всего "Беовульфа" - и справился. Потом он пустился в изучение средневекового английского и одолел поэму "Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь". Более всего его интересовали основы языков - корни их происхождения, "скелеты". В их поисках Рональд Толкин обшаривал школьную библиотеку, перерывал полки книжных магазинов, из карманных денег покупал филологические труды. Наконец, он пришел к мысли создать свой собственный язык.

Уже взрослым Толкин пришел к убеждению, что его стремление к лингвистическому творчеству схоже с ощущениями многих школьников. Во время беседы об искусственных языках он как-то заметил: "Видите ли, это не такое уж необычное дело. Огромнейшее количество детей обладает тем, что вы называете творческой жилкой: это обычно поощряется и не обязательно ограничивается чем-то определенным: они могут не желать заниматься живописью или рисованием, или музыкой в большом объеме, но тем не менее как-то творить они хотят. И коль скоро образование в основной массе лингвистическое, то и творчество приобретает лингвистическую форму. Это вовсе не из ряда вон выходящее событие. Я подумал однажды, что надо бы выполнить здесь организованное научное исследование".

Собственно говоря, начали изобретать свой язык его двоюродные сестры Марджори и Мэри Инклдон. Первый язык именовался "животным"; каждое его слово соответствовало названию животного или птицы в английском. Например, фраза "Собака соловей дятел сорока" означала "Ты осел" (Yo- are an ass). Потом Марджори охладела к этой забаве, а вот Рональд и Мэри, наоборот, придумали более сложный язык, именовавшийся "невбош", то есть "новейшая чепуха". Основу его составляли исковерканные английские, французские и латинские слова. Язык был развит до такой степени, что на нем даже сочинялись лимерики вроде


Dor fas tа vel со palt Нос
Pys go iskilli far maino woc?
Pro si go fys do roc de
Do cat ym maino bocte
De volt fact soc tа taimf-l


Перевод был примерно следующим:

Жил-был старик, сказавший:
"Как Нести мою корову? Коли загнать ее в рюкзак,
Так не поднимешь натощак -
Уж больно вес здоровый.


Но очень скоро Рональд пришел к мысли создать язык на другой основе. Появился на свет язык, именуемый "наффарским", на основе испанского, но со своей фонетикой и грамматикой. Потом Рональд купил по случаю учебник готского языка, стал его изучать, пришел в восторг и тут же пустился в создание еще одного искусственного языка на основе готского. Разумеется, готский как таковой тоже не был забыт - вплоть до того, что на школьном диспуте (традиция предписывала вести их исключительно на латыни, но для Толкина это было едва ли не слишком просто), в роли посланника варваров, выступающего в римском сенате, Рональд говорил именно на готском. Конечно же, его лингвистические познания намного превышали школьный уровень.

Дела семейные были куда печальнее школьных. 14 ноября 1904 года Мейбл Толкин умерла от диабета. Все заботы о ее сыновьях принял на себя назначенный по завещанию опекуном отец Френсис Морган - духовник Мейбл. Надо отдать ему должное - он проявил и разум, и доброту, и даже щедрость. Будучи человеком с достатком, он обеспечил братьям Толкинам получение среднего и впоследствии (частично) высшего образования. Он же снял братьям комнату, которая сыграла огромную роль в жизни Дж. Р. Р. Т.

Под этой комнатой была другая, в которой жила молодая девушка по имени Эдит Бретт. Она тоже была круглой сиротой, но, в отличие от братьев Толкинов, не росла в такой нужде. Имея незаурядные музыкальные способности, она мечтала о соответствующем образовании и о карьере преподавателя или даже концертирующей пианистки. Пока же она жила в этой комнате и упражнялась в игре на фортепиано. Ей было девятнадцать, а Рональду - шестнадцать.

Тут-то и обнаружилось, что Рональду теперь придется делить свое время на четыре рода занятий: школьные, подготовку для поступления в Оксфорд на языковое отделение (никакого другого направления он теперь уже не мыслил), Эдит и искусственные языки. Надо заметить, что школьные занятия включали в себя и регби, а Толкин благодаря ярости в игре (физическими кондициями он никогда не славился) был даже членом сборной школы. Это увлечение было достаточно серьезным и занимало немало времени. Что касается непосредственно школьных занятий, то числясь первым учеником, он уже не очень-то себя утруждал. Второй род занятий должен был быть первым по значимости, на деле же, по понятным причинам, откатился на четвертое место. А между тем для юноши существовал только один способ получить оксфордское образование - сдать вступительные экзамены с отличными оценками. В этом случае он получал возможность учиться бесплатно и даже получать небольшую стипендию. Учеба же на общих основаниях была не по карману Рональду Толкину даже с учетом возможной материальной помощи от опекуна.

Иными словами, подготовка к поступлению в Оксфорд была жизненно важна для всей дальнейшей жизни подопечного отца Моргана. Можно представить себе смятение священника, когда он обнаружил, что его духовное чадо, на которое он расточал столько доброты, заботы и денег, отнюдь не напрягает все свои способности над жизненно важными учебными занятиями, но вместо того предается тайному роману с живущей в том же доме девушкой тремя годами его старше. Отец Френсис вызвал Рональда, заявил ему, что поистине потрясен, и потребовал положить конец такому поведению. Последовала долгая борьба. К моменту, когда юноше было восемнадцать, священник поставил жесткое условие: Рональду запрещалось видеться с девушкой, даже писать ей - и все это до достижения им возраста двадцати одного года. После этого опекун уже не нес ответственности за достигшего совершеннолетия подопечного.

Рональд подчинился. Это дало сразу несколько результатов. Первый из них состоял в том, что молодой человек, лишившись общества любимой девушки, создал себе другое - так называемый Чайный клуб, он же Общество барроуистов. Первое название проистекало из того, что члены клуба изначально собирались в помещении школьной библиотеки и гоняли там чаи, второе - от излюбленного впоследствии членами клуба магазина Барроу, где также имелась комната для желающих выпить чаю. Строго говоря, не один Рональд Толкин был создателем этого клуба, но уж точно он был одним из самых активных его членов. Таких было четверо. Толкин был твердо убежден, что когда эта четверка собиралась вместе, их интеллект многократно усиливался. И эта "клубность", способность собирать единомышленников сохранилась у Дж. Р. Р. Т. на многие годы.

Второй результат состоял в том, что Рональд налег на подготовку к экзаменам и в 1911 году все-таки поступил в Эксетеровский колледж Оксфордского университета на классическое отделение, правда, со второй попытки и не с самым блестящим результатом. Стипендия составила шестьдесят фунтов в год, а могла быть и больше. И все же с ней (и с помощью отца Френсиса) можно было учиться в университете и окончить его.

Третьим результатом явилось превращение юношеской влюбленности в настоящую любовь. Первую и последнюю в жизни Джона Рональда Толкина. Он понимал, что ждать придется три года, намеревался честно соблюдать запреты опекуна и так же твердо собирался по достижении совершеннолетия тут же соединиться с суженой - и на протяжении этих трех лет ничуть не усомнился в том, что Эдит и есть та самая, единственная.

Интересно, что, подготовясь к оксфордским вступительным экзаменам, Рональд отнюдь не забросил искусственные языки. Да и естественные не остались в небрежении: Рональд узнал о существовании финского. Как это неоднократно случалось в жизни Дж. Р. Р. Т., знакомство состоялось через эпическую поэму. Это была "Калевала" в английском переводе, но даже перевод вызвал желание раздобыть и освоить оригинал.

Перед началом первого оксфордского триместра (по-нашему сказать - в летние каникулы) Толкин вместе с братом Хилари и некоторыми родственниками совершил поездку в Швейцарию. Там у них был Большой пеший поход. Впечатление от гор осталось у Рональда на всю жизнь. И еще кое-что осталось: перед отъездом обратно в Англию Толкин купил несколько художественных открыток. Среди них была репродукция картины немецкого художника И. Мадленера под названием "Горный дух". Она изображала седобородого старца, сидящего на камне под сосной; на нем были широкополая круглая шляпа и длинный плащ. Он беседовал с бельм оленем, который тыкался носом в протянутую ладонь. На лице у старика можно было прочесть склонность и к юмору, и к состраданию. На заднем плане были изображены горы. Толкин бережно сохранил эту открытку и много времени спустя написал на конверте, в котором она хранилась: "Происхождение Гандалва".

Оксфордская жизнь студента Толкина отчасти напоминала школьную. Имея солидную классическую подготовку, он ощущал некоторое превосходство перед сокурсниками и вследствие того занимался спустя рукава. К счастью, нашелся требовательный преподаватель, который смог и поставить на место чрезмерно самоуверенного студента, и увлечь его языками: валлийским и германскими.

"Чайный клуб" не был заброшен с поступлением юноши (и его товарищей) в университет. Четверка продолжала встречаться. В дополнение Толкин основал еще пару клубов, но первый оставался главным. Именно на этих друзей были обрушены первые поэтические опыты. Результат был не ахти каким, разве только чуть странноватым мог бы показаться выбор одной из тем: эльфы, духи лесные, танцующие на поляне.

Тогда же Рональд Толкин взялся за финский язык. Разумеется, основным побуждением к этому была "Калевала". Сам язык очаровал его - именно на его основе в скором времени был разработан первый из языков Высших эльфов, но и мифологическое полотно "Калевалы" захватило ничуть не меньше, и он вслух высказал пожелание, чтобы и у Англии была подобная мифология.

В результате таких пылких увлечений университетские занятия оказались на втором, если не на третьем плане. А в самом начале 1913 года произошло коечто еще более важное: совершеннолетие. С его наступлением пал запрет отца Френсиса, и можно было писать Эдит. Именно так Рональд и поступил. Через считанные дни последовала помолвка. Одновременно Рональд был вынужден усиленно готовиться к первому экзамену на бакалавра (в Оксфорде это совокупность письменных работ). Наверстывать упущенное было очень непросто, и в результате склонный к разгильдяйству, но способный студент получил очень хорошие, хотя и не лучшие отметки. В колледже это заметили. А еще там заметили, что по сравнительной филологии Толкин получил отличную оценку, сочли, что коль скоро студент этим интересуется, то он и должен стать филологом. Ректор знал, что в наибольшей степени этот студент интересуется древнеанглийским, средневековым английским и другими германскими языками, и предложил ему перейти на английское отделение. Предложение было охотно принято.

Рональд Толкин прочел много древнеанглийских текстов, не входящих в программу. Среди них был "Христос" Кюневульфа, сборник англосаксонских религиозных поэм. Там он наткнулся на две поразившие его строки:


Eala Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monn-m sended,


что в переводе означало: "Привет тебе, Эарендел, светлейший ангел - посланный людям в Срединные Земли". Англосаксонский словарь переводил Earendel как "сияющий свет, луч", но было очевидно, что у этого слова есть и какое-то особое значение. Для себя Толкин переводил это слово как обращение к Иоанну Крестителю, но полагал, что изначально Earendel - название утренней звезды, то есть Венеры. На него странным образом подействовало появление этого имени у Кюневульфа.

Много позже он писал: "Я почувствовал странный трепет, как будто что-то шевельнулось во мне, пробуждаясь ото сна. Это было нечто отдаленное, чужое и прекрасное, оно было далеко за теми словами, что я пытался постичь, дальше древнеанглийского".

В начале 1914 года Эдит ради жениха перешла в католичество. Из-за этого возникли трения с родственниками, и ей пришлось уехать в другой город.

Летом 1914 года Рональд побывал на каникулах на корнуольском побережье. С тех пор в его фантазию вошло и навсегда осталось море. И это очень скоро дало плоды: тем же летом было написано "Путешествие Эарендела Вечерней Звезды". Начало было следующим.


Эарендела путь в океанскую грудь
Пролегал через мира предел.
Через дверь Ночи, как заката лучи,
Он покинул Мрака удел.

И блистал тот корабль,
словно искра костра,
Оставляя сумрачный брег.
На закате дня, свет, как воду, пеня,
Он покинул Запад навек.


Далее описывается путешествие звездоносного корабля по небесному своду, плавание, продолжавшееся, пока свет утра не залил все следы.

Эта история морехода-звезды, корабль которого поплыл по небу, имела источником примечание к "Эаренделу" в строках Кюневульфа. Но стихи, получившиеся в результате, были полностью оригинальными. Пожалуй, с этого и пошла собственная мифология Толкина.

В конце лета началась первая мировая война. Толкин поступил на офицерские курсы, но не бросил ни университетских занятий, ни искусственных языков, ни поэзии. Но к началу 1915 года он осознал, что существование языка вне его носителя невозможно. Тогда новый язык и был связан с прекраснейшими эльфами и их страной Валинор) куда в результате странствий попал Эарендел. Эта тема усердно разрабатывалась.

В июне 1915 года начались заключительные экзамены по английскому языку и литературе. Толкин отлично их сдал и мог в будущем рассчитывать на преподавательскую должность. Остались мелочи: вернуться живым с войны и окончить университет. Военное обучение продолжалось, но в нем Толкин выбрал связь, то есть даже на войне можно было иметь дело со словами.

Приближалась отправка во Францию, и они с Эдит решили пожениться до отъезда, поскольку ужасающий список потерь в британских войсках ясно давал понять, что офицер Толкин может и не вернуться. В любом случае они ждали более чем достаточно: ему было уже двадцать четыре, а ей - двадцать семь. Они обвенчались 16 марта 1916 года. А 4 июня младший лейтенант Толкин уехал в Лондон, а оттуда - во Францию. Ему предстояло участвовать в кровавой битве на Сомме.

О первой мировой написано много, и повторяться здесь не стоит. Сам Толкин утверждал, что эта война никак не отразилась на его творчестве. Но личные потери были: погибли двое из четверки "Чайного клуба". Незадолго до смертельного ранения один из них отправил Рональду письмо. В нем, в частности, было сказано: "Да благословит тебя Бог, мой дорогой Джон Рональд! То, что пытался сказать я, да удастся сказать тебе, много позже, когда меня уже не будет, если такова моя судьба".

27 октября 1916 года Толкин заболел сыпным тифом в тяжелой форме. Его переправили в бирмингемский госпиталь, в апреле вроде бы признали выздоровевшим и направили на переподготовку, но тут случился рецидив. Итак повторялось несколько раз. Одним словом, весь остаток войны Толкин проболел. Но не настолько тяжело, чтобы прекращать работу над уже складывающейся мифологией. Эдит была рядом и даже помогала переписывать легенды. Именно тогда сложилась история Турина, вошедшая потом в "Сильмариллион".

16 ноября родился их с Эдит первенец - Джон Френсис Руэл Толкин. В то время Рональд в очередной раз выздоровел и был направлен на очередные курсы. Эдит поселилась рядом. В свободные дни они с Эдит гуляли по окрестным лугам. Вблизи Руза они отыскали рощицу с зарослями болиголова и там бродили. Вот какой описывал Рональд свою жену в воспоминаниях: "Ее волосы были черными, кожа - светлой, глаза - ясными, и она могла петь - и танцевать", И она пела и танцевала для него в роще. Так появилось сказание, ставшее центральным в "Сильмариллионе" - история смертного человека Берена, что полюбил бессмертную эльфийскую деву Лутиэн Тинувиэль, а впервые он увидел ее, когда танцевала она в роще в зарослях болиголова.

Лагеря, курсы и больничные койки чередовались, и вот в октябре 1918 года Толкин, к этому времени уже лейтенант, наведался в Оксфорд разузнать относительно работы. Его бывший преподаватель, член редколлегии "Нового оксфордского словаря", пообещал устроить его помощником лексикографа. Толкины поселились в Оксфорде. Жалование было очень скромным, но Толкин, как и многие другие, подрабатывал преподаванием, и постепенно это стало основным источником дохода. К весне 1920 года он уже оставил работу в редколлегии. А летом этого же года семья переехала в Лидс: там Рональд получил работу преподавателя английского языка в университете. За четыре года он сделал там неплохую карьеру, продвинувшись до должности профессора, но в 1925 году в Оксфорде освободилась должность профессора англосаксонского языка: Толкин прошел по конкурсу, вернулся в alma mater и с тех пор работал там.

Склонность Толкина к клубообразованию дала всходы и в Оксфорде, и оксфордский клуб также сыграл огромную роль в его творчестве. Клуб именовался "Инклинги"; в него входили коллеги-преподаватели, а также литераторы, среди которых были Клайв Льюис и Чарльз Уильяме. Клуб был литературным; основные главы "Властелина Колец" опробовались на его членах. Оценки творчества членов клуба всегда были нелицеприятными, но "Властелин Колец" был встречен с большим одобрением. Льюис долго убеждал автора, что эта вещь стоит публикации.

Не будем забывать и основную работу профессора Толкина. Среди студентов он считался хорошим лектором. Стать отличным ему мешала неважная дикция. Зато он ухитрился подавать учебный материал в весьма изысканной и вместе с тем научно строгой форме. Это умение рассказывать об умных вещах занимательно - разве оно не обязательно для хорошего рассказчика? А от рассказчика недалеко и до писателя. Недалеко - но надо было сделать еще один шаг, именно: оформить рукопись и отдать в издательство. В этом и была проблема.

Своим детям (их было уже четверо) Толкин-старший постоянно рассказывал разные истории, которые сам же и придумывал. Некоторые так и не были записаны. Другие были оформлены в виде рукописей, иногда даже с иллюстрациями - у автора были недюжинные художественные способности. Оформлены - и заброшены. Помог случай.

Одна из студенток профессора узнала о существовании рукописи "Хоббита", прочла и, будучи связана с издательством, решила пристроить там эту вещь. Директор Стэнпи Анвин счел, что лучше всего детскую книгу оценивают дети, и отдал рукопись на рецензию своему одиннадцатилетнему сыну Райнеру. Отзыв был безграмотным, но благоприятным.

Книга была принята к печати и вышла в 1938 году. Она настолько хорошо была встречена публикой, что восторженный издатель после выпуска дополнительного тиража стал умолять о продолжении - и чтоб непременно о хоббитах.

Толкин дал себя уговорить (не сразу) и принялся за работу, не имея никакого ясного плана, о чем же могут быть дальнейшие приключения хоббитов. Работал он ужасающе медленно. Не будем забывать, это было для него побочной работой, строго говоря, даже не работой. По договору с издательством он не получал никакого гонорара в случае, если книга не окупала расходы. Зато в случае хорошей продажи чистый доход делился пополам, и автор бестселлера мог рассчитывать на сумму, значительно превышающую обычную. Но до этого было еще семнадцать лет. Ровно столько писался и издавался "Властелин Колец".

Первая часть книги была выпущена в 1954 году, вторая и третья - с задержками в девять месяцев, отзывы были благоприятными. Очень скоро вышло второе издание, последовали переводы на другие языки. Но главный труд жизни Толкина "Сильмариллион" так и не был закончен. Его подготовил к изданию младший сын Толкина Кристофер. Толкин умер в 1973 году. Двумя годами раньше умерла Эдит.

Еще при жизни профессор распорядился установить на могиле жены плиту с надписью: "Эдит Мэри Толкин, Лутиэн, 1889-1971". Сам он был похоронен в той же могиле, и к надписи на плите Кристофер добавил: "Джон Рональд Руэл Толкин, Берен, 1892-1973".
 
Ответ: Биографии писателей в жанре фэнтези

Джоан К. Ролинг

Джоан Кэтлин Ролинг/Joanne Kathleen Rowling
Появилась на свет 31 июля 1965 в Чиппинг Сотбери, Глостершир, Англия. Её сестра, Ди, родилась двумя годами позже. Роулинг любила рассказывать истории с раннего детства и написала свою первую сказку, когда ей было 5 или 6 лет - это была сказка о кролике по имени Кролик, который болел корью и к нему приходили в гости друзья с гигантской пчелой по имени Мисс Пчела.
В детстве она дважды переезжала. Оба раза в города рядом с Бристолем: сначала в Эйт (Yate), потом в Винтербурн (Winterbourne). В Винтербурне они с сестрой играли с девочкой и мальчиком по фамилии Поттеры. Она говорит, что ей всегда нравилась эта фамилия и она предпочитала ее своей собственной, потому что дети всегда дразнили её за фамилию, говоря, что она похожа на кеглю (rowling - rolling pins).Семья переехала снова, когда ей было девять лет - в Татшилл (Tutshill) рядом Чепстоу (Chepstow in Forest of Dean). Она посещала начальную школу в Татшилле и среднюю школу и Виедине (Wyedean). В то время она была тихой, веснушчатой, близорукой и ужасно неспортивной. Её любимые предметы – английский и другие языки. Она обычно рассказывала истории своим друзьям – где все они совершали смелые и героические подвиги, на которые не решились бы в реальной жизни.
Она поступила в университет в Эксетере (Exeter) сразу после школы и изучала французский, по настоянию своих родителей, которые говорили, что она может сделать карьеру как секретарь с двумя языками. На обучение в университете и работу “наихудшим секретарем в мире” она потратила несколько лет.
В 1991 году, в возрасте 26 лет, она отправилась в Португалию, преподавать английский. Она говорит, ей это нравилось. Она давала уроки после обеда и вечером, а утром сочиняла. В это время она начала работать над своим третьим романом (первые два брошены как "очень плохие").
Новая книга была о мальчике, который обнаружил, что он волшебник и попал в волшебную школу.
В Португалии она встретила португальского журналиста и вышла за него замуж. Их дочь, Джессика, родились в 1993. После развода, Роулинг и с дочерью переехали в Эдинбург, в Шотландию, поближе к младшей сестре Ди.
Роулинг поставила себе цель - завершить роман о Гарри до того, как начать работать учителем французского языка, и, конечно, попытаться его опубликовать. Она писала на столике в кафе пока Джессика спала.
Шотландский Совет Искусства дал ей грант для завершения книги и, после ряда отказов, она в конечном счете продала книгу “Гарри Поттер и Философский Камень” издательству “Блумсбери” (Великобритания) за 4000$ США.
В это время Роулинг работает учителем французского (исполняя в коридорах серенаду, первая строчка из Rawhide "Rolling, rolling, rolling, keep those wagons rolling...")
Несколько месяцев спустя издательство “Артур А Левин/Учебная Литература” покупает американские права на книгу за достаточную сумму, чтобы она смогла бросить учить.
Книга была опубликована в Великобритании в июне 1997 (на момент написания первой редакции этой книги продано на 12,000 фунтов стерлингов/20,000$ США). В этот момент пришло признание. Гарри Поттер завоевывает британскую награду как Книга Года, и “Smarties Prize”.
Переименованная в “Гарри Поттер и Камень Волшебника”, книга была опубликована в США в сентябре 1998.
Следующая, “Гарри Поттер и Потайная Комната” публикуется в Великобритании в июле 1998, а в США в июне 1999.
Третья книга “Гарри Поттер и Узник Азкабана” была опубликована в Великобритании в июле 1999, а в США в сентябре 1999.
В 1999 Роулинг становится международной литературной сенсацией, когда первые три книги серии "Гарри Поттер" заняли 3 верхних позиции в списке бестселлеров Нью-Йорк Таймс – достигнув аналогичного успеха в Великобритании.
Летом 2000, было продано свыше 35 миллионов экземпляров первых трех книг, на 35 языках на сумму приблизительно $480 миллионов.
В июле 2000, первый тираж “Гарри Поттера и Огненного Кубка” составил 5,3 миллионов экземпляров с авансовыми заказами свыше 1,8 миллионов.
Роулинг планирует семь книг серии с описанием каждого года жизни Гарри Поттера в Школе Волшебства и Колдовства Хогвартс.
Кино-версия первой книги из серии вышла в ноябре 2001. Продюсер и режиссер фильма - Крис Коламбус, который снимал “Один дома” и “Миссис Даутфайр”.
Роулинг говорит, что она писала Гарри Поттера, когда “мне было очень плохо, и надо было чего-то достичь. Не бросив вызов, я бы сошла с ума”.
Серия о Гарри Поттере – новая звезда в детской литературе. Нельзя сказать, что книги Роулинг не подвергаются критике - некоторые христианские фундаменталисты беспокоятся, что книги способствуют продвижению сатанизма. С другой стороны, поклонники аплодируют книгам за смелость и честность и сравнивают их с такими книгами, как например, “Хроники Нарнии” Клайва С. Льюиса.
 
Ответ: Биографии писателей в жанре фэнтези

Кристофер Паолини


Родился в Южной Калифорнии в семье учительницы и бывшего литературного агента. Позднее семья переехала в Пэрадайз Велли, штат Монтана, после чего родители оставили работу и занялись обучением в домашних условиях детей — Кристофера и Анджелы.

Никогда не учился в школе, образование получил дома. Рассказывал, что ничего не знает из математики, но прочитал три тысячи книг и наизусть знает весь цикл «Кольцо Нибелунгов». Любит смотреть фильмы из семейной кинотеки.

В возрасте пятнадцати лет написал роман «Эрагон» в стиле фэнтези — о мальчике Эрагоне и драконе Сапфире, противостоящих в союзе с эльфами, гномами и людьми-повстанцами (варденами) империи, возглавляемой королём Гальбаториксом. Роман был издан на средства родителей Кристофера и приобрёл значительную популярность в школах Монтаны. На него обратил внимание писатель Карл Хиасен, проводивший свой отпуск в этом штате. Он направил книгу своему издателю Альфреду Кнопфу, который в 2003 и опубликовал её.

Только за одну неделю было распродано 250 тыс. экземпляров книги, которая провела 87 недель подряд в списке бестселлеров The New York Times, и 21 месяц в списке бестселлеров Publisher’s Weekly Young Adult Fiction, из них 9 месяцев на первом месте. Роман был опубликован в общей сложности в 37 странах в количестве, превышающем два миллиона экземпляров.

«Эрагон» стал первым романом трилогии «Наследие». В серию входят книги «Эрагон», Eldest, в русском переводе «Эрагон. Возвращение» и «Империя» . Eldest пользуется не меньшей популярностью, чем «Эрагон».

Критики считают, что на молодого автора оказала влияние знаменитая трилогия Джона Толкина «Властелин колец», а также другие известные книги в стиле фэнтези. Некоторые рецензенты находят в «Эрагоне» аллюзии и со «Звёздными войнами» Джорджа Лукаса.

В декабре 2006 состоялась премьера фильма «Эрагон» (с участием Джона Малковича и Джереми Айронса) — по первой книге трилогии.
 
Захотелось как-то ознакомить тех, кто ещё не слышал об этом авторе :blush2:


c20e99297900.gif

Линн Флевелинг
1958-10-20, США.

Урожденная Больё (Beaulieu), родилась 20 октября 1958 года в Прескью-Айл (Presque Isle), расположенном на севере штата Мэн. В университете штата Мэн, где Линн изучала английскую литературу и историю, она получила степень бакалавра и диплом учителя. Затем она изучала ветеринарию в Орегонском университете, журналистику и античное искусство в Джорджтаунском университете. В настоящее время Линн работает над докторской диссертацией по археологии. Она жила на обоих побережьях США, путешествовала по Европе. Успела поработать учителем, сельхозрабочим, конторским служащим, маляром, помощником ветеринара-патологоанатома, торговала драгоценностями, была внештатным редактором и внештатным журналистом.

«Я начала свою профессиональную писательскую карьеру в качестве текстовика в Александрии, штат Вирджиния, в 1984 году, сочиняя тексты для брошюр, объявлений и рекламных публикаций. Моим первым заданием была брошюра для Assets Protection Team, своего рода штрейкбрехерская работа. Мы вернулись в Мэн в 1987, и я начала внештатно работать среди прочего на “Bangor Daily News” («Самую крупную ежедневную газету Мэна!») и «Maine In Print», благодаря чему у меня появилась возможность брать интервью у некоторых замечательных людей.»

«Мой первый опубликованный рассказ, «Letter to Alexi», был пародией на вампирскую эротику. Он появился в «Prisoners of the Night Magazine» в 1995 году. Его текст в настоящее время доступен онлайн на сайте Mind's Eye Fiction.»

Среди любимых авторов и тех, кто оказал на нее влияние, Линн Флевелинг называет Тома Стоппарда, Мэри Рено, Умберто Эко, Стивена Кинга, Питера Страуба, Рея Брэдбери и Энн Райс.

Время от времени она ведет семинары по писательскому мастерству. В 1981 году она вышла замуж за Дугласа Флевелинга, которого полюбила еще учась в школе. Сейчас у них двое взрослых сыновей. В настоящее время Линн Флевелинг живет с семьей в Ист Аурора (East Aurora), на северо-западе штата Нью-Йорк.

В начале 80-х в колледже Флевелинг увлекалась ролевыми играми, играла и была мастером в AD&D, именно из персонажей игры родилась идея главного героя первых книг — Серегила.

Книги «Месть тёмного бога», и «Крадущаяся тьма», составляют дилогию, или, скорее, одну книгу, разбитую на два тома по требованию издателей. «Луна предателя» — отдельная книга, хотя ее действие происходит в том же мире и в ней действуют те же герои. «Месть тёмного бога» в 1996 году номинировалась на Compton Crook/Stephen Tall Award.

Книга «Близнец тряпичной куклы», действие которой происходит в мире «Ночных странников» на 400 лет раньше, является первой книгой новой трилогии и начинает цикл «Тамирская триада», в который в настоящее время также входит роман «Hidden Warrior», номинировавшийся на «Spectrum Award» в 2004 году. Третья часть — «Oracle's Queen», вышла в 2006 году.

Флевелинг говорит: «С самого начала моим намерением было брать стандартные формы фэнтези и кроить их, ломать и растягивать, создавать стереотипы и преодолевать их».

В главном герое цикла — Серегиле — нашли отражение черты одного из любимых героев Флевелинг — Шерлока Холмса. Это заметно и по возникающим скрытыми цитатами ситуациям из похождений великого сыщика, и по приемам, позаимствованным из его арсенала.

Произведения Флевелинг переведены более чем на двенадцать языков.
 
Роберт Сальваторе

Роберт Сальваторе родился в 1959 году в США, в штате Массачусетс.
Первой алма матер будущего писателя стал колледж, где он сначала изучал компьютеры и программирование. Позже Сальваторе увлёкся журналистикой и литературой. Особенно его интересовал жанр фэнтези. Чтение «Властелина Колец» Дж. Р. Р. Толкина произвело на него неизгладимое впечатление.
В 1981 году Роберт Сальваторе окончил университет, имея степень бакалавра наук по коммуникациям. Несколько позже он получил и степень бакалавра в области искусств по английскому языку.
Первые его писательские работы относятся к 1982 году. Роман «Эхо Четвёртой Магии», выдержанный в жанре фантастики, издательства оценили не сразу. Сначала был успех, благодаря трилогиям о тёмном эльфе, а уже потом напечатали первую книгу писателя - в 1990 году.
Но по-настоящему известным Роберт Сальваторе стал после издания произведений по вселенной ролевых игр Forgotten Realms. С самого начала писатель активно участвовал в литературном проекте «Забытых Королевств»: его книгу «Crystal Shard» по достоинству оценили критики и читатели. Сейчас Сальваторе, пожалуй, самый популярный и плодовитый автор «Забытых Королевств». Более двух десятков романов и несколько сборников рассказов посвящены этой тематике.
Самый прославленный герой Сальваторе – Дриззт До,Урден присутствует практически во всех произведениях этого цикла. Это следопыт-дроу, отступник своего народа, который защищает свои представления о добре и справедливости. Первые две трилогии о темном эльфе стали основой графических новелл.
Серии «Cleric quintet» и «Sellswords» не менее популярны среди читателей. Также Сальваторе является редактором серии «Война Паучьей Королевы», где творят и другие писатели. Идея сюжета для компьютерной игры «Demon Stone» принадлежит также Роберту. Она увидела свет в 2004 году.
Его работа по вселенной «Звездных войн» – роман «Вектор-Прим», являющийся первым в серии «Новый Орден Джедаев» и новеллизация второго эпизода «Атака Клонов», сделали Сальваторе узнаваемым во всем мире.
Свою лепту в это внесла и серия «Demonwars» (Войны демонов). Динамичный сюжет разворачивается в фантастическом мире Сальваторе. Серия включает в себя около десятка книг. Перу Сальваторе принадлежит и фэнтези-трилогия «Алая Тень» и трилогия Spearwielder’s Tales (Сказки Копеносца), написанные в стиле иронической фантастики.
Роберт Сальваторе женат. С супругой Дианой они имеют троих детей: Брайана, Джино и Кейтлин. Кстати, свои произведения Сальваторе нередко посвящает родным и близким.
В семье писателя обитают собаки и кошки, гордо носящие клички в честь персонажей его романов: Артемис, Иван, Гвенвивар.
 
Анджей Сапковский

Родился в 1948 году в городе Лодзь. Окончил университет города Лодзь, факультет внешней торговли. С 1972 по 1994 год работал в торговле.

В 1986 году написал свою первую фэнтезийную новеллу «Ведьмак» (польск. Wiedźmin), в которой создал своего главного героя — ведьмака Геральта из Ривии, мастера меча и волшебства, который за деньги убивает монстров и разнообразных мифических созданий в своем фэнтезийном мире. Первые несколько рассказов о ведьмаке были изданы в книге «Ведьмак».

В 1990 году вышла вторая книга писателя, состоящая из семи новелл (как новых, так и уже выпускавшихся) под одним общим заглавием «Последнее желание» (польск. Ostatnie życzenie), которая была переиздана в 1993 году. В 1992 году Сапковский издал новую книгу о ведьмаке — «Меч Предназначения» (польск. Miecz przeznaczenia), куда вошли ещё шесть рассказов (все эти тринадцать рассказов переведены на русский язык в однотомном издании «Ведьмак»).

В 1994 году начал пятитомную сагу о «Ведьмаке и Ведьмачке»: 1994 год — «Кровь эльфов» (польск. Krew elfów), 1995 год — «Час Презрения» (польск. Czas pogardy), 1996 год — «Крещение огнём» (польск. Chrzest ognia), 1997 год — «Башня Ласточки» (польск. Wieża Jaskółki), 1999 год — «Владычица Озера» (польск. Pani Jeziora).

Приключения Ведьмака также были изданы в виде комиксов оформленных рисунками Богуслава Польха и с текстом Матея Паровского. Кроме того, в 2001 году польской телестудией Heritage Films был снят 13-серийный телесериал «Ведьмак» (польск. Wiedźmin) по мотивам повестей о Геральте «Меч Предназначения» и «Последнее желание» (режиссёр Марек Бродский, в роли Геральта — Михал Жебровский). На основе сериала также был создан 130-минутный телефильм. В 2004 году компания «CD Projekt RED» начала работу над многообещающей РПГ под названием «Ведьмак» (англ. The Witcher). Игра была выпущена в октябре 2007 года. На 2009 год в разработке находится новая часть игры — «Ведьмак 2: Убийцы королей» (англ. The Witcher 2: Assassins of Kings).

В 1995 году был издан «Мир короля Артура» — эссе — в котором автор попытался разобраться в причинах популярности легенд о короле Артуре среди современных читателей и о влиянии этих легенд на творчество некоторых авторов XX-го столетия. Книга включает также новеллу «Maladie» — собственную вариацию по мотивам легенды о Тристане и Изольде. На русском языке эссе было издано в сборнике статей «Нет золота в Серых Горах», а новелла «Maladie» — в сборнике рассказов «Дорога без возврата».

Сапковский — автор сюжета книги-игры «Око Иррдеса» (польск. Oko Yrrhedesa, ISBN 83-86572-16-7), очень популярной в Польше. За исключением первого сборника рассказов о Ведьмаке, Сапковский постоянно сотрудничает с издательством «superNOWA». В 1998 году писатель был удостоен премии «Passport», присуждаемой еженедельником «Polityka» за заслуги перед польской культурой.

Среди заслуг автора также масса критических статей про фэнтези и для тех, кто ею увлекается, таких как «Пособие для начинающих писателей фэнтези», «Пируг, или Нет золота в Серых Горах» (статья о современных проблемах фэнтези, как литературы), «Меч, магия, экран» (про экранизации) и многих других.

В 2000 году вышел большой труд по мифологическим существам — «Rękopis znaleziony w Smoczej Jaskini» «Бестиарий», в котором с присущим автору юмором раскрывается мир существ, населяющих наш мир и миры писателей фэнтези.

Помимо этого, Сапковский является автором множества небольших рассказов («Случай в Мисчиф-Крик», «Музыканты», «В воронке от бомбы» и др.). Он уже закончил работу над своей второй сагой — «Сагой о Рейневане» («Narrenturm» («Башня шутов»), «Boży bojownicy» («Божьи воины»), «Lux Perpetua» («Свет вечный»)) в которой речь идёт о средневековой Европе и Гуситских воинах.

Регулярно принимает участие в Евроконах: в 2002 г. - в Четеборе (Чехия), в 2004 - в Пловдиве (Болгария), в 2008 году - в Москве (Россия). В 2006 г. c 13 по 16 апреля принимал участие в европейском конгрессе научной фантастики Еврокон в г. Киеве.

5 января 2009 года была презентована новая книга писателя — «Змея», действия которой будут происходить во время войны в Афганистане, а главным героем будет русский солдат. [1] [2]

Произведения Сапковского изданы на чешском, русском, немецком и украинском языках. По заявлениям издателей, Сапковский входит в пятерку самых издаваемых авторов Польши. Сам же писатель, как правило, не распространяется о тиражах своих книг…
 
uilyams_tyed.jpg

Тэд Уильямс, 1957 г., США
(настоящее имя — Роберт Пол Уильямс)

Тэд Уильямс - американский писатель-фантаст, детство которого прошло в маленьком городке Palo Alto, неподалеку от Стэнфордского Университета. После окончания школы, в отличии от большинства своих друзей, Уильямс решает заняться зарабатыванием денег на жизнь. Во-первых, потому что его семья никогда не была состоятельной, а во-вторых потому что ему самому это казалось более интересным. Он пел в рок-группе (она называлась "Idiot"), продавал обувь, разносил почту, работал в театре, на телевидении и радио (почти 10 лет!), а также - в фирме по производству мультимедийных приложений. Это далеко не полный список занятий, которые он перепробовал. Однако в один прекрасный день, по собственному признанию, он решил "прекратить делать некоторые ужасные вещи" и сосредоточится на писательстве, которое в перспективе могло принести ему достаточный доход. Через некоторое время издательство DAW прислало ему письмо в котором говорилось, что его роман "Хвосттрубой или Приключения Молодого Кота" [Tailchaser’s Song] принят для публикации. Этот роман все еще продолжает пользоваться большой популярностью, и сам Уильямс говорит, что популярность этой книги наверное переживет его самого.

Затем последовала трилогия "Память, горе и тернии" [Memory, Sorrow and Thorn], которую в русском переводе обозвали почему-то "Орден Манускрипта". Это эпическое фэнтези и ее не раз (и не только издатели) сравнивали с "Властелином колец" Толкиена. Подобное происходит практически со всеми авторами работающими в этом жанре, но в отличии от многих, Тэду Уильямсу такое сравнение не очень льстит.
"Я никогда не хотел быть следующим Толкиеном, хотя такие надписи и украшают обложки многих моих книг", - говорит писатель.

MS&T имела достаточно большой успех, но Уильямсу хотелось написать что-то более оригинальное. Роман "Город Золотых Теней" [City of Golden Shadow] открыл новый цикл получивший название "Другие земли / Иноземье" [Оtherland]. Это не обычное фэнтези, как можно подумать. Строго говоря это эпическое фэнтези, замаскированное под научную фантастику. Otherland - это виртуальный мир созданный в 21 столетии группой людей, называющих себя Братством Грааля. Когда в недрах сети начинают странным образом пропадать дети на их поиски отправляется небольшая группа, которой предстоит раскрыть тайны Братства. Последующие романы серии: "Река Голубого Огня" [River Of Blue Fire], "Гора Черного Стекла" [Mountain of Black Glass] и "Море Серебряного Света" [Sea of Silver Light] писались на протяжении пяти лет и превратили повествование в законченную тетралогию.

"Я думаю, что проделал очень хорошую работу над адаптацией эпической фэнтези в нечто более современное...", - говорит Уильямс по этому поводу, а на упреки в недостаточноми освещении технологических аспектов созданного им мира виртуальной реальности отвечает: "Я никогда действительно не пытался быть технологичным... Ничто не заставляет устаревать научную фантастику быстрее, чем тот факт, что она акцентирована на каких-то специальных технологиях. Я думаю, я мог бы показать более технологично персонажей, их подключение и самообеспечение. Открыть окно в информационную сеть и отслеживать их здоровье, уровень белых кровяных клеток в крови и тому подобное. Но вы вполне можете сами экстраполировать все вышесказанное из мною написанного, так что я не думаю, что совершил большое упущение".

Помимо вышеперечисленного Тэд Уильямс является автором романа "Child of An Ancient City" (написаного вместе с Ниной Хоффман), повести "Caliban’s Hour", двух выпусков комиксов "MirrorWorld" и некоторых других произведений. Сейчас Уильямс пишет сценарии к комиксам и художественным фильмам, а также продолжает писать романы. Также писатель, следуя по стопам Стивена Кинга, открыл онлайновый литературный фэнтезийный сериал "Shadowmarch" (несколько первых глав доступны бесплатно).
 
Назад
Сверху