Примерный список получился вот таким:• Новый год;
• Хеллоуин;
• Масленица;
• Пасха;
• день рождения проекта;
• 14 февраля;
• 23 февраля;
• 8 Марта;
• 1 апреля;
• 9 Мая.
Этот список отправят в Корею в Smilegate, и возможно некоторое ивенты мы увидим в игре. Примечательно, что ни 12 декабря - День Конституции, 12 июня - День России, 2 июля - День народного единства, добавлены не были.
Сейчас как раз дочитываю ЛИТРПГ Файролл, там есть интересный концепт - "социальные квесты" , когда государство обязывает разработчиков внедрять в игры скучные квесты, воспитывающие порядочность, нравственность и любовь к родине. Старушку через дорогу перевести, встать на защиту слабого Клана, и прочее-прочее, с приданием местного колорита.
В интервью с локализаторами девушка говорила о необходимости локализации некоторых иностранных особенностей, которые мы бы не поняли.
На мой взгляд это все лишнее, мы не первый день играем в корейские игры, и давно привыкли носить "шапочки-вонючики", катать навозные шарики жуков, заправлять трактора коровьими лепешками, и все такое прочее =)
Тоже самое и с ивентами, если какой-нибудь корейский праздник будет непонятен, так есть же гугл. Если донат костюмы в игре выглядят не очень, это не значит, что игроки оценят шапку ушанку и фуфайку, или кафтан боярина.
А что вы думаете по поводу локализации? Должна ли она отсекать бритвой Оккама вообще все иностранное, превращая игру в "чисто по русски" , или все таки нужно оставлять частички корейский духа, даже если это может нам не понравиться. Пишите в комментариях)