локализация

Локализация компьютерной игры — подготовка программного и аппаратного обеспечения компьютерной игры к продаже в новом регионе или стране. Локализация включает перевод с языка оригинала на иностранный язык, изменение художественных средств игры, создание новых запакованных файлов и справочных руководств, запись новых аудиофайлов, преобразование аппаратного обеспечения, изменение отдельных фрагментов игры согласно культурным особенностям определённого региона, добавление дополнительных участков для перемещения вырезанного контента.

Решение локализовать принимается в зависимости от экономических факторов, таких как потенциальные доходы, которые может принести определённый регион. Локализацией обычно занимаются либо разработчики, либо сторонние компании, с которыми составляется договор, либо независимые компании, которые создают альтернативную локализацию или локализацию игры, которая не была представлена в регионе. Качество локализации может быть разным в зависимости от профессионализма локализаторов или трудностей, связанных с попытками компаний-разработчиков избежать преждевременных утечек игр на рынок.
Цель локализации состоит в создании приятного и удобного игрового процесса для конечного пользователя, учитывающего культурные особенности его региона, но придерживающегося оригинальной концепции игры.

Посмотреть больше на Wikipedia.org
  1. LiaNdrY

    [Atlantica] Русификатор 0.16.50

    Игра: Atlantica Global Игра: Atlantica Europe (Перевод обновляется время от времени и точно будет обновляться после выхода официальных патчей, так что периодически скачивайте свежие версии русификатора.) (Никакого бана за установку русификатора вы не поймаете, т.к. защита от читов, которая...
  2. Diamay

    Скайрим в ESO, русская локализация и многое другое

    2020ый год в The Elder Scrolls Online порадует нас новым путешествием длиной в двенадцать месяцев - встречайте Темное сердце Скайрима! Конечно, уже сейчас мы можем побродить по некоторым локациям Скайрима, но здесь мы побываем в остальных до боли знакомых локациях (например, Солитьюд), а также в...
  3. Sidd

    Воспитываем команду LOST ARK, часть 4

    Всем привет, очередная моя воспитательная статья для команды LOST ARK. Если вы забыли предыдущие, то вот они: Мои предложения для команды Lost Ark | Игровой форум SiddGames Выбор монетизации игры - это легко! | Игровой форум SiddGames Сколько вы зарабатываете? - вопрос к локализаторам и...
  4. Sidd

    Стрим с Ником Перумовым по Lost Ark

    На официальном сайте Lost Ark появилась информация о стриме с известным фантастом Ником Перумовым. Стим пройдет в понедельник, 7 октября, Ник будет играть в Lost Ark и расскажет о своей причастности к проекту. Стрим пройдет тут в 19.00 по МСК По этому случаю будут проводиться розыгрыши НРД...
  5. Sidd

    Ответы на вопросы по Lost Ark - 17 сентября

    17 сентября, в 18:30 мск пройдет встреча в офисе с известными блогерами, активными игроками и представителями гильдий. Трансляция пройдет в прямом эфире. Отвечать на вопросы игроков будут продюсеры Lost Ark Андрей Илюшин и Антон Сахи. Рассылка приглашений гостям начнется с сегодняшнего дня. В...
  6. LiaNdrY

    [Blazing Chrome]

    LiaNdrY добавил(а) новый ресурс: Локализация Blazing Chrome - Исправление локализации Узнать больше об этом ресурсе...
  7. LiaNdrY

    Fix [Blazing Chrome] Исправление локализации 2019-08-04

    Игра: Blazing Chrome Исправлены косяки перевода. Установка: Распаковать содержимое архива в .\steamapps\common\Blazing Chrome\DATA\ с заменой файла Запустить игру Наслаждаться.
  8. Sidd

    Стрим с командой локализации, подробности альфы и ЗБТ в России

    7ми минутное видео с краткими выдержками из стрима: 19.07 (сегодня в 19.00 по МСК) пройдет трансляция, на которой команда проекта расскажет о текущем ходе локализации. Будут заданы вопросы от приглашенных игроков. А все, кто сделают репост вот этой записи в вк, могут выиграть доступы на збт и...
  9. Sidd

    Локализатором Ragnarok в Европе будет Innova

    Эта тема предназначена для общего обсуждения Статья Локализатором Ragnarok в Европе будет Innova. Добавьте сюда обсуждение.
  10. Sidd

    Локализация игры: инфографика

    На официальном сайте появилась инфографика, показывающая на каком этапе находится локализация: Как видим, сделано меньше половины, но возможно после "изучения игры" процесс пойдет быстрее. Сдвинутся ли теперь ваши прогнозы по запуску? Пишите в комментариях) Открытие форума 40%...
  11. Dems_dd

    [8WR] Discord Integration

    Новый ресурс: Русификатор [8WR] Discord Integration - русификатор плагина для xenforo для интеграции Discord Узнать больше об этом ресурсе...
  12. Sidd

    Перевод названия классов в Lost Ark напоминает Фаргус

    Собираю пати, нужен Арканолог, Ки мастер и миротворец, я аватар! Ветка воина: Дестроер - Сокрушитель Берсеркер - Берсерк Этим ребятам повезло, а вот Варлорд теперь Миротворец! Ветка бойца тут все плохо) Батл мастер - Аватар Инфайтер - Кулак Дракона Соул Мастер - Ки мастер Ветка охотника...
  13. Lesage

    [RPB] Risen: Локализация

    Локализация Risen началась. Компания «Новый диск» уже почти месяц ведет работу над тем, чтобы мы услышали родной язык из уст новых персонажей, созданных мастерами Piranha Bytes. «Новый диск»: Внемля вашим просьбам мы решили провести кастинг на роль главного героя. Итак, просьба высказываться и...
Назад
Сверху