• Добро пожаловать!

    Зарегистрировавшись у нас, вы сможете обсуждать, делиться личными сообщениями с другими членами нашего сообщества.

    У нас Вы найдете много всего интересного!

    Регистрация Выбрать стиль
[Colony Ship] Русификатор

[Colony Ship] Русификатор 1.0.171.r02

Непереведённый кусочек. Это когда приносишь мозги лягушек-псиоников и соглашаешься на инъекцию.
1732613513181.webp

Автослияние сообщения:

Импровизированный что?)
1732613968900.webp
 
Последнее редактирование:
Непереведённый кусочек. Это когда приносишь мозги лягушек-псиоников и соглашаешься на инъекцию.
Посмотреть вложение 32792
Автослияние сообщения:

Импровизированный что?)
Посмотреть вложение 32794
Спасибо. Гляну как будет время.
 
Мне кажется тут пропущена "не".

1732614616601.webp

Автослияние сообщения:

Какой-то нож не переведён:
1732618343490.webp

Автослияние сообщения:

Когда повышаешь отношение с компаньоном в логах не переведён уровень доверия.
1732622026225.webp

Автослияние сообщения:

Неверный перевод или просто копипаста, не знаю)
Ультра-реген перевели как Ультра дзен-стим конкретно в пункте выбора. В остальных местах порядок.
1732625976283.webp

1732625993415.webp

Автослияние сообщения:

Проблема в том, что у меня персонаж мужского пола, так что "обманула" как-то не корректно получается.
1732628101488.webp
 
Последнее редактирование:
Мне кажется тут пропущена "не".

Посмотреть вложение 32796
Автослияние сообщения:

Какой-то нож не переведён:
Посмотреть вложение 32798
Автослияние сообщения:

Когда повышаешь отношение с компаньоном в логах не переведён уровень доверия.
Посмотреть вложение 32800
Автослияние сообщения:

Неверный перевод или просто копипаста, не знаю)
Ультра-реген перевели как Ультра дзен-стим конкретно в пункте выбора. В остальных местах порядок.
Посмотреть вложение 32802
Посмотреть вложение 32804
Автослияние сообщения:

Проблема в том, что у меня персонаж мужского пола, так что "обманула" как-то не корректно получается.
Посмотреть вложение 32808

Часть исправил, а часть отправил разработчику, без его исправлений нет возможности перевести текст без вылета игры.
 
В общении с Коброй непереведенно наименование Братства.
1732680405915.webp

Автослияние сообщения:

Не совсем уверен конечно, но разве тут не должно быть обращение в женском роде? Зета хоть и киборг, но внешность женская же. Хотя может тут вообще оно нужно?) Не знаю.
Хотя вот на вики о ней пишут через she, так что наверное "проделала" всё же.
1732681844949.webp

Автослияние сообщения:

Это у нас слайд из концовки. Я так понимаю, это тоже скорее к разработчику, чем к переводчикам?
1732683761163.webp

Автослияние сообщения:

А тут текст не влез получается
1732683934952.webp

Автослияние сообщения:

Игра пройдена. Вам благодарность за отличный перевод, а игре за интересную историю. За сим откланиваюсь!
 
Последнее редактирование:
Непереведённые фрагменты:

20250316174629_1.webp


20250316181105_1.webp


20250426111446_1.webp


20250426111541_1.webp


20250426115925_1.webp


20250426125550_1.webp


20250426133825_1.webp


20250426135447_1.webp


20250426143319_1.webp


20250426143756_1.webp


20250426143933_1.webp


20250426143937_1.webp


20250426144006_1.webp


20250426144053_1.webp


20250426144108_1.webp


20250426152931_1.webp


20250426152932_1.webp


20250426160845_1.webp


20250426160851_1.webp


20250427132013_1.webp


20250427132015_1.webp


20250427132018_1.webp


20250427132817_1.webp


20250427141429_1.webp


20250427153609_1.webp


20250427160557_1.webp

Автослияние сообщения:

Текст не влез в заданные рамки:
x20250316172630_1.webp


Надо бы исправить это расхождение и назвать его по везде одинаково - электронный модуль, сменный модуль, ремкомплект и т.п.
x20250426160649_1.webp


Камни скалывали, а не точили.
x20250427132814_1.webp


В качестве покаяниЯ
x20250427132856_1.webp


Матом мало кого удивишь - его используют даже дети в школах и садах, но может всё же не стоит заниматься его популяризацией в переводах?
x20250427141158_1.webp


Вколите - это повелительное наклонение, которое в диалоге не предполагается. Предлагаю изменить начало ответа на "То есть, если я правильно понимаю, вы вколете".
x20250427163039_1.webp
 
Последнее редактирование:
Непереведённые фрагменты:
По поводу непереведённых моментов, это нужно писать разработчику, чтобы он добавил этот текст в общий файл локализации, сейчас все эти фразы разбросаны по коду игры. Их конечно можно попробовать перевести, но с выходом патча, где их добавят нормально, как текст, это сломает игру.

Всё остальное вроде бы поправил.
 
И немного по файлу пробежался:

За его спиной ты видишь знакомое лицо – отца Нико, одетого как калётчик.

Я пойду здесь чего-то не хватает Хэнсону, и если он не согласится, нам придётся продолжить этот разговор.

В другой раз. Закочнить.
Ра{д/да} помочь, сэр. Закочнить.
Мне нужно подготовиться. Закочнить.

Но почему он послал тебя?"", – спрашивает Маринез. //вроде как он Мартинез

Мне дали понять, что их здесь дохрена.

Я похож на физика-плазменщика, по вашему? //"по вашему" не должно через дефис писаться?

Накой?

//везде он как Стэнтон проходит
{Он был/Она была} со Стентоном, когда Хранители уничтожили Чёрную руку
Неудивительно, что Стентон всё время был таким чертовски несчастным.
Неудивительно, что Стентон всё время так чертовски несчастен.
Неудивительно, что Стентон всё время был таким чертовски несчастным.

Он там один, потому что никому не позволено покидать Сердце без сопровождении Предвестницы или Святительницы.

// здесь наверное было бы правильно использовать полную форму "подобру-поздорову"
Удачи. Убраться поздорову.
Удачи. Уйти по здорову.
Последний шанс уйти по здорову, приятель.
Убраться поздорову.

Согас{ен/на}.

Будь я проклят. Кажется, у нас закончились дела. Ну, я уверен, это не надолго.
Будь я проклят. Похоже, у нас закончились дела. Ну, я уверен, это не надолго.

Если ты не заметили{л/ла}, Яма сейчас практически не защищена.

Свободомыслящие граждане, которые никогда не преклонят колени перед влаственным и могущественным Убежищем.

Ну, раз ты ты так говоришь.

Это не правильно, – говорит Эванс.

Он олядывается вокруг, обозревая полуразрушенное поселение, пытаясь разглядеть то ли далёкое благополучное будущее, то ли просто годы работы.

Адское место, по моему...

Нам, всё таки, путешествовать вместе и всё такое.
Автослияние сообщения:

Я не могу выложить все найденные ошибки: Пожалуйста, введите сообщение, размером не более чем 2500 символов. :1f614: Вложил в архив файл с ошибками.
 

Вложения

И немного по файлу пробежался:
...
Я не могу выложить все найденные ошибки: Пожалуйста, введите сообщение, размером не более чем 2500 символов. :1f614: Вложил в архив файл с ошибками.
Спасибо! Внёс все замечания.
 
Ещё немного непереведённого текста:

20250427203946_1.webp


20250427203949_1.webp
20250427203950_1.webp


20250427203953_1.webp


20250427221637_1.webp


20250427221715_1.webp


20250427221734_1.webp


20250427221740_1.webp


20250427221742_1.webp


20250427221748_1.webp


20250427221749_1.webp


20250427221751_1.webp


20250427221754_1.webp


20250427221757_1.webp


20250427225936_1.webp


20250427232010_1.webp


20250427235538_1.webp


20250428000519_1.webp


20250428001648_1.webp


20250428002702_1.webp


20250428004616_1.webp


20250428004834_1.webp


20250428004918_1.webp


20250428010627_1.webp


20250428014635_1.webp
 
Назад
Сверху